Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter d'accueillir l'appel
Accueillir des clients du restaurant
Accueillir des groupes en voyage organisé
Accueillir des spectateurs
Accueillir un appel
Accueillir un recours au fond
Accueillir une demande d'autorisation
Accueillir une demande de permission
Admettre un appel
Consentir à l'admission de l'appel
Donner raison à la partie appelante
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Lait du matin
Le matin
Le matin d'une longue nuit
Permettre que l'appel soit accueilli
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir des groupes en voyages organisés
Réveille-matin
Traite du matin

Traduction de «d’accueillir ce matin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accepter d'accueillir l'appel [ permettre que l'appel soit accueilli | consentir à l'admission de l'appel ]

consent to allow the appeal


recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé

act as point of reference for tour group | welcome a tour group | address tour group upon arrival | welcome tour groups




euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge


accueillir un appel | accueillir un recours au fond | admettre un appel | donner raison à la partie appelante

allow an appeal




accueillir des spectateurs

greet audience | welcoming spectators | greet spectators | welcome spectators


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests


accueillir une demande d'autorisation [ accueillir une demande de permission ]

grant leave [ grant an application for leave ]


Le matin d'une longue nuit

The watch that ends the night
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de notre étude du projet de loi C-23A, nous sommes ravis d’accueillir ce matin le ministre qui parraine ce texte législatif, l’honorable Vic Toews, ministre de la Sécurité publique.

We are studying Bill C-23A, and we are delighted to have with us this morning the sponsoring minister, the Honourable Vic Toews, Minister of Public Safety.


Ce matin nous avons le plaisir d'accueillir le Médiateur ainsi que la commissaire Wallström.

We are pleased to welcome the Ombudsman this morning, and Commissioner Wallström.


Je suis heureux d’accueillir ce matin le président en exercice du Conseil, M. Berlusconi, et de lui dire, ainsi qu’à ses collègues MM. Frattini, Antonione et Buttiglione, combien ils sont les bienvenus ici.

I should like to welcome this morning the President-in-Office of the Council, Mr Berlusconi, and to say to him and his colleagues, Mr Frattini, Mr Antonione and Mr Buttiglione, how welcome they are.


- C’est pour moi un grand plaisir et un privilège d’accueillir ce matin Mme Vaira Vike-Freiberga, la première Présidente de la Lettonie, qui va s’adresser à cette Assemblée.Madame la Présidente, à l’ouverture de sa dernière période de session à Strasbourg, le 22 septembre dernier, le Parlement européen a souligné le succès du référendum organisé dans votre pays sur l’adhésion à l’Union européenne.

It is my great pleasure and privilege this morning to welcome here Mrs Vaira Vike-Freiberga, the first President of Latvia to address this House. Madam President, at the opening of our last part-session in Strasbourg, on 22 September 2003, we in the European Parliament marked the success of your country's referendum on European Union accession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mesdames et Messieurs, notre Assemblée ayant voté ce matin sur la Chine, j’ai le grand plaisir d’accueillir maintenant parmi nous les membres de la délégation parlementaire de la République populaire de Chine qui nous rendent visite à l’occasion de la vingt-deuxième rencontre interparlementaire Parlement européen/Chine.

Ladies and gentlemen, the House having voted on China today, I now have the great honour to welcome the members of the delegation of parliamentarians from the People’s Republic of China who are visiting us on the occasion of the 22nd EP/China Inter-Parliamentary Meeting.


Les personnes âgées des États membres ne peuvent apprendre, elles ne reçoivent aucune aide de la part des États, elles ne peuvent même pas utiliser les locaux des écoles qui, le matin, accueillent des enfants et, le soir, pourraient accueillir leurs grands-parents.

The elderly in the Member States have no opportunity learn, have no help from national states and are not even allowed to use school buildings, which accommodate children in the morning and could accommodate old people in the afternoon.


Nous allons passer à notre prochain groupe de témoins. Nous avons le plaisir d'accueillir, ce matin, M. Robert Sweeney, président et gestionnaire principal de projet de Sweeney International Marine Corp and SIMCorp Marine Environmental Inc.; et M. Boyd Pack, de Newfoundland Aqua Services Ltd., de St. Alban's.

As our next panel we're pleased this morning to welcome Mr. Robert Sweeney, the President and Senior Project Manager of Sweeney International Marine Corp and SIMCorp Marine Environmental Inc. and Mr. Boyd Pack of Newfoundland Aqua Services Ltd. from St. Alban's.


Le comité poursuit son étude sur la réglementation de l'aquaculture, les défis actuels et les perspectives d'avenir de l'industrie au Canada. Nous avons le plaisir d'accueillir ce matin Mme Inger Elisabeth Meyer, premier secrétaire à l'Ambassade royale de Norvège.

The committee is continuing its special study on the regulation of aquaculture, its current challenges and future prospects for the industry in Canada, and we're pleased this morning to welcome Inger Elisabeth Meyer, First Secretary of the Royal Norwegian Embassy.


Nous sommes heureux d'accueillir ce matin, comme premiers témoins, M. Tom Wright, directeur des opérations au Canada de l'Ultimate Fighting Championship, et M. Rory MacDonald, combattant de poids mi-moyen de l'UFC, qui pourront nous donner une idée de la façon dont les choses se déroulent vraiment.

This morning we are pleased to welcome, as our first witnesses, from Ultimate Fighting Championship, Mr. Tom Wright, Director of Canadian Operations; and Mr. Rory MacDonald, a UFC welterweight fighter, who will be able to give us a real what-it-is-like perspective.


La présidente: Honorables sénateurs, nous avons la chance d'accueillir ce matin le professeur Hudon, de l'Université Laval.

The Chairman: Honourable senators, we are fortunate to have before us this morning Professor Hudon from the University of Laval.


w