Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’accord mercredi dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mercredi dernier, nous avons approuvé la révision de l’accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne; une révision qui inscrit, dans cet accord, les nouveaux pouvoirs du Parlement, issus du traité de Lisbonne.

– (FR) Last Wednesday, we voted for the revised framework agreement on relations between the European Parliament and the European Commission, a revision that sets, within this agreement, Parliament’s new powers resulting from the Treaty of Lisbon.


Certes, je regrette que nous ne puissions pas avoir de résolution et que nous ne puissions pas adopter la résolution, très constructive, sur laquelle la Conférence des présidents s’était mise d’accord mercredi dernier. Je comprends néanmoins l’argumentation de M. Swoboda.

Admittedly, I regret that we cannot have a resolution and that we cannot adopt the very constructive resolution on which the Conference of Presidents reached an agreement on Wednesday. I do, however, understand Mr Swoboda’s argument.


– Au vu des derniers évènements et avec l’accord des groupes politiques, je voudrais proposer les modifications suivantes à l’ordre des travaux de mercredi.

– In view of recent developments in the situation and by agreement with the political groups, I would like to propose the following changes to the order of business on Wednesday.


À titre personnel, je suis d’accord avec M. Mikolášik, et avec les amendements de la commission des affaires juridiques et du marché intérieur, qui ont maintenant été mis sur la table par M. Gargani, M. Morillon, Mme Auken et d’autres députés. Ces amendements - et c’est là quelque chose que vous devez savoir également - représentent la position qui est celle d’une majorité écrasante du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, comme l’a déterminé un scrutin que nous avons organisé mercredi dernier ...[+++]

Speaking personally, I do agree with Mr Mikolášik and with the amendments from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market that have now been brought back in by Mr Gargani, Mr Morillon, Mrs Auken and others, which – and this is something you need to know, too – represent the position taken by the overwhelming majority of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, as determined by a vote we took last Wednesday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors des négociations sur le règlement menées au sein du groupe de travail du Conseil, et qui visaient notamment à obtenir un accord avec votre Assemblée, il s’est révélé possible, au cours de ces dernières semaines, d’accomplir des progrès décisifs, et c’est de ces négociations, qui prennent en considération un très grand nombre d’amendements élaborés par des experts et présentés par les principales commissions responsables que dépendaient, et que dépendent encore, les perspectives d’obtention d’un bon compromis, mais aussi la conclu ...[+++]

In negotiations on the regulation in the Council working party, aimed not least at achieving agreement with your House, it has proved possible, over recent weeks, to make decisive progress, and it is on these negotiations, which take into consideration a very large number of amendments drafted by experts and submitted by the lead committees, that the prospects for a good compromise, and also a rapid agreement between the Council and Parliament, depended, and still do depend; as the negotiations currently stand, agreement is possible on the basis of that which is to be the subject of Wednesday’s vote.


Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Avant la pause, serait-il possible d'examiner les motions déposées par M. McTeague en vue de changer l'accord conclu en comité mercredi dernier?

Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Before you break, could we deal with the motions Mr. McTeague has brought before this committee to change what this committee agreed to last Wednesday?


L'honorable Yves Morin: Honorables sénateurs, j'aimerais faire suivre les observations judicieuses du sénateur Keon de mes observations concernant l'accord bien pensé sur le renouvellement des soins de santé sur lequel se sont entendus les premiers ministres mercredi dernier.

Hon. Yves Morin: Honourable senators, following the thoughtful comments of Senator Keon, I would also like to comment on the thoughtful health care renewal accord that was agreed on by first ministers last Wednesday.


M. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Justement, monsieur le Président, concernant ces trois millions, le président-directeur général de la Technobase, Clément Joly, a aussi annoncé, mercredi dernier, que ces trois millions qui restent des six millions de dollars accordés à l'organisme pour le développement technologique ont été transférés à Développement économique Canada qui analysera désormais les dossiers.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Indeed, Mr. Speaker, regarding this $3 million, the chief executive officer of the Technobase, Clément Joly, also announced on Wednesday that this $3 million left over from the $6 million allocated to the organization for technological development was transferred to Canada Economic Development, which will analyze the files from now on.


Mercredi dernier, le sénateur Bolduc nous a dit que le Québec a choisi, en 1964, d'établir son propre régime de prêts et bourses, ce qui réglait un différend que le gouvernement réveille aujourd'hui en remettant en question l'accord qui avait été conclu à l'époque.

Senator Bolduc told us last Wednesday that, in 1964, Quebec opted to administer its own system of loans and bursaries, and that that settled a dispute which the government is now reopening by undermining the agreement.


Le rapport du Comité des pêches m'a été remis mercredi dernier par le greffier du comité. Il y est amplement question de la priorité que le gouvernement accorde à la protection des pêches.

The report prepared by the fisheries committee and given to me last Wednesday by the committee clerk speaks volumes in the priority this government places on fisheries protection.




D'autres ont cherché : d’accord mercredi dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accord mercredi dernier ->

Date index: 2022-06-29
w