Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Fourniture d'eau à un prix abordable
La responsabilité incombe tout d'abord à
Les enfants d'abord
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Vertaling van "d’abord à excuser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la responsabilité incombe tout d'abord à

primary responsibility rests


Les enfants d'abord - Sommaire du rapport du Comité consultatif sur les services à l'enfance [ Les enfants d'abord ]

Children First - Summary of the Report of The Advisory Committee on Children's Services [ Children First ]


Avant d'agir, pensez à la sûreté et à la sécurité... d'abord!

Before you act: think safety, think security... first!




aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point




voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ted White, député, Alliance réformiste conservatrice canadienne: Il me faut tout d'abord m'excuser de mon retard.

Mr. Ted White, Member of Parliament, Canadian Reform Conservative Alliance: I should like to apologize for my lateness.


– (DE) Madame la Présidente, laissez-moi d'abord m'excuser du fait que des députés quittent actuellement l'hémicycle.

– (DE) Madam President, firstly, I would like to apologise for the fact that Members are currently leaving the Chamber.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n’a pu nous rejoindre à temps et m’a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to apologise on behalf of my colleague, Mr Alves, who was the shadow rapporteur for our group. His luggage has been lost, and so he was unable to join us in time.


Monsieur le Président, je vais poser une question, mais je dois d'abord m'excuser.

Mr. Speaker, I am going to ask a question, but first of all I have to apologize.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, au lieu de s'adresser à la nation pour l'inviter à sauver son parti, nous nous serions attendus à ce que le premier ministre vienne d'abord s'excuser de ne pas être intervenu relativement à la situation qui prévaut présentement au Canada.

Yesterday, we would have expected the Prime Minister, rather than addressing the nation to ask it to save his party, to apologize for not doing something about the current situation in Canada.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord m'excuser.

– (ES) Mr President, first of all, I would like to make my excuses.


L'honorable Laurier L. LaPierre: Honorables sénateurs, j'aimerais d'abord m'excuser d'avoir causé problème sans trop savoir pourquoi je l'ai fait.

Hon. Laurier L. LaPierre: Honourable senators, first, I wish to apologize for causing a problem without really knowing why.


- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.

First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.


Permettez-moi d'abord d'excuser l'absence Mme Villiers qui, à l'issue d'un vote de la délégation des conservateurs au sein de notre groupe politique, vient d'être nommée chef de délégation adjoint, ce dont je la félicite.

I would like to start by apologising on behalf of Mrs Villiers, who has just, at the end of a vote in our Group's Conservative delegation, been appointed deputy leader of the delegation, on which I warmly congratulate her.


Le sénateur Kroft: Honorables sénateurs, je présente d'abord mes excuses pour ce qui semble être une surprise ici.

Senator Kroft: Honourable senators, I do apologize for what appears to be an element of surprise here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord à excuser ->

Date index: 2024-06-18
w