Je répète à la Chambre que cette question soulevée par le gouvernement nous a coûté bien au-delà d'une heure et probablement même deux heures de débat, mais elle coûtera le double au gouvernement dans ses débats (1640) [Français] M. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Monsieur l
e Président, tout d'abord, je veux préciser à mes collègues de l'Alliance canadienne que je n'ai pas l'intention de prolonger indûment ma présentation, pour ne pas les pénaliser davantage en ce qui concerne leur journée d'oppositon qui porte sur un sujet très important pour nous du Bloc
...[+++] québécois, à savoir le Protocole de Kyoto.
I reiterate in the House that because this has been brought up by the government it has cost us now well over an hour, probably two hours of debate and this will cost the government double time in its debates (1640) [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, first, I want to tell Canadian Alliance members that I have no intention of unduly extending my presentation, so as not to penalize them further on their opposition day on a topic very important to the Bloc Quebecois, namely the Kyoto protocol.