Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire adopter en vitesse
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire voter en vitesse
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC

Vertaling van "d’abord faire voter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire adopter en vitesse | faire voter en vitesse

railroad


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord, effectivement, les étudiants auront toujours l'occasion de voter, mais ces mesures vont compliquer la façon de faire et la rendre plus difficile.

I think I counted five. Indeed, students will still have the opportunity to vote, but these measures will complicate the voting process and make it more difficult.


Certains orateurs (M. Kaczmarek et Mme Tomaszewska, si mes souvenirs sont bons) ont abordé cette question, examinée au considérant G et au paragraphe 8 de la proposition de résolution commune, mais je voudrais faire remarquer que le paragraphe 8, tel que formulé, restreint les mesures de répression contre les actes de piraterie à la défense des navires transportant de l’aide humanitaire. Dès lors, je pense qu'il serait préférable de voter séparément sur ce p ...[+++]

Some speakers (Mr Kaczmarek and Mrs Tomaszewska, I believe) have mentioned this issue, as do recital G and paragraph 8 of the proposal for a common resolution, but I want to point out that the drafting of paragraph 8 restricts action against piracy to defending vessels carrying humanitarian aid, so it would be better to vote separately on this paragraph and vote against it.


Certains orateurs (M. Kaczmarek et Mme Tomaszewska, si mes souvenirs sont bons) ont abordé cette question, examinée au considérant G et au paragraphe 8 de la proposition de résolution commune, mais je voudrais faire remarquer que le paragraphe 8, tel que formulé, restreint les mesures de répression contre les actes de piraterie à la défense des navires transportant de l’aide humanitaire. Dès lors, je pense qu'il serait préférable de voter séparément sur ce p ...[+++]

Some speakers (Mr Kaczmarek and Mrs Tomaszewska, I believe) have mentioned this issue, as do recital G and paragraph 8 of the proposal for a common resolution, but I want to point out that the drafting of paragraph 8 restricts action against piracy to defending vessels carrying humanitarian aid, so it would be better to vote separately on this paragraph and vote against it.


C’est pourquoi nous sommes contre et estimons qu’il faudrait procéder comme l’a proposé la présidence : d’abord faire voter notre proposition de résolution commune, et alors nous verrons quels sont les rapports de majorité dans cette Assemblée.

Democracy is rooted in rules; it is not based on the power of the big players. That is why we are voting against this proposal, and we believe that we should proceed as the President has suggested: our joint motion for a resolution should be voted on first, and we will then see who has the majority in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aura beau chercher des moyens de faire voter les Canadiens, il faut d'abord commencer par inspirer confiance.

If we want to find a way to get Canadians to vote, we must begin by earning their trust.


Voter davantage à la majorité qualifiée ne forcera personne à adopter une quelconque position, mais cela obligera les États membres et le Conseil à aborder les questions et à négocier plutôt qu’à faire obstruction.

More qualified majority voting will not steamroll anybody into any position, but it will oblige Member States and the Council to address the issues and to negotiate rather than to obstruct.


Ce que nous devons faire ici, c’est voter tout d’abord l’amendement 18, qui est compatible avec la proposition de votes séparés, tout en maintenant les choses dans le bon ordre.

What we need to do here is, first to vote on Amendment 18, which is compatible with the proposal for split votes, while keeping things in the right order.


Pour cela, il faut trouver un compromis qui rejette la manière forte employée par le Parti libéral pour aborder la question et qui rejette la façon de faire dogmatique et antidémocratique du chef du NPD, qui empêchera ses députés de voter selon leur conscience ou de voter selon la volonté des électeurs de leur circonscription en la matière (1400) Il incombe aux parlementaires de trouver un compromis et de concilier les intérêts des ...[+++]

To do that we need to find a compromise position, a position that rejects the heavy-handed manner in which the Liberal Party has approached the issue and a position that rejects the dogmatic anti-democratic manner of the leader of the NDP who will not even allow his own members to vote their conscience or to vote according to the will of their constituents on this issue (1400) It is incumbent upon us in Parliament to find a compromise position and balance the interests of Canadians.


Conformément à l’ordre adopté le mardi 15 mars 1994, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Robichaud (secrétaire d’État (Affaires parlementaires)), — Qu’un Comité mixte spécial de la Chambre des communes et du Sénat soit constitué pour examiner la politique étrangère du Canada, y compris le commerce international et l’aide étrangère; Que le document intitulé « Lignes directrices pour le Comité mixte spécial chargé de l’examen de la politique étrangère du Canada » soit renvoyé au Comité; Que le Comité ait le mandat de procéder à de vastes consulta tions, à analyser les qu ...[+++]

Pursuant to Order made Tuesday, March 15, 1994, the House resumed consideration of the motion of Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary affairs)), — That a Special Joint Committee of the House of Commons and the Senate be appointed to consider Canada’s foreign policy including international trade and international assistance; That the document entitled “Guidance Paper for the Special Joint Parliamentary Committee reviewing Canadian Foreign Policy” be referred to the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and to analyze the issues discussed in the abo ...[+++]


Dans chaque cas, mes clients recherchaient trois grands objectifs dans le cadre des lois électorales du Canada : d'abord, transmettre leur message à tous les électeurs potentiels; ensuite, pouvoir équitablement et en toute égalité prendre part au vote et faire voter leurs électeurs; enfin, empêcher efficacement de participer au vote ceux qui n'ont pas qualité pour le faire.

In every case, my clients have desired three primary objectives from the election laws of Canada: first, the transmission of their message to every potential voter; second, a fair and equal opportunity to participate and to get out their vote; and third, an effective prohibition on the participation in the vote of those not qualified to vote.




Anderen hebben gezocht naar : faire adopter en vitesse     faire voter en vitesse     d’abord faire voter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord faire voter ->

Date index: 2024-10-20
w