Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DECUS
Fonds à promesse
Fonds à promesse de rendement
Garantie de discrétion
Honorer une promesse
Invoquer un motif
Invoquer un moyen
Poursuivre sur une base contractuelle
Promesse de discrétion
Promesse de récompense
Promesse présumée par la loi
Promesse publique
Promesse publique de récompense
Promesse tacite
Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada
Se fier à une assertion
Se fier à une promesse
Se fonder sur une assertion
Se fonder sur une promesse
Tenir une promesse

Traduction de «déçus des promesses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promesse publique (1) | promesse publique de récompense (2) | promesse de récompense (3)

offer of a reward


adolescents déçus par l'école et qui la quittent avant d'avoir obtenu un diplôme

unqualified school leavers disenchanted with school




invoquer un motif | invoquer un moyen | poursuivre sur une base contractuelle | se fier à une assertion | se fier à une promesse | se fonder sur une assertion | se fonder sur une promesse

rely


promesse présumée par la loi | promesse tacite

implied promise


honorer une promesse [ tenir une promesse ]

accept a promise


Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada : compte rendu de l'atelier [ Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada ]

Biotechnology in Canada: promises and concerns, a proceeding [ Biotechnology in Canada ]


Promesses de réparations : pourcentage des promesses respectées

Repair Commitments: Percent Met


fonds à promesse | fonds à promesse de rendement

guaranteed return fund


promesse de discrétion (1) | garantie de discrétion (2)

guarantee of confidentiality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Européens sont déçus des promesses non tenues par les TIC quant à l'amélioration des services publics.

Europeans are frustrated when ICT do not deliver their promise of better public services.


Nous devons dialoguer avec ceux qui sont déçus ou qui se sentent délaissés par les courants politiques traditionnels, qui ont l'impression d'être laissés pour compte à l'ère de la mondialisation et de la numérisation et qui pourraient être séduits par certaines promesses populistes.

We must engage with those who feel frustrated or neglected by mainstream politics, who feel left behind in an age of globalisation and digitalisation, for whom some of the populist slogans sound promising.


De la même façon, c'est à ses actions qu'on reconnaît un bon gouvernement. Force est d'admettre, à cet égard, qu'avec ce budget, Ottawa s'est de nouveau fait la capitale des espoirs déçus et des promesses trahies.

There is no getting around the fact that, with this budget, Ottawa has once again put itself on the map as the capital of broken dreams and promises.


Naturellement, nous sommes déçus par l'annonce, ou le fait qu'on ait annoncé de nouveau la promesse électorale et la promesse contenue dans le discours du Trône.

Obviously we're disappointed with the announcement, or reannouncement, of the election promise and the Speech from the Throne promise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Européens sont déçus des promesses non tenues par les TIC quant à l'amélioration des services publics.

Europeans are frustrated when ICT do not deliver their promise of better public services.


Les Européens sont déçus des promesses non tenues par les TIC quant à l'amélioration des services publics.

Europeans are frustrated when ICT do not deliver their promise of better public services.


Les gens paient d'avance un montant assez élevé au recruteur, mais ils sont déçus à leur arrivée lorsqu'ils constatent que l'emploi promis n'existe pas ou que les conditions d'emploi sont de loin inférieures aux promesses qui leur ont été faites.

These people pay quite a large fee up front to the labour broker, but then they are disappointed when they arrive and find that either no such jobs exists or that the terms and conditions are far less than promised.


Les bénéficiaires seront sûrement amèrement déçus lorsque l’argent - qui se monte à un maximum de 500 millions d’euros pas an - viendra à manquer; si l’UE fait naître de grands espoirs mais ne tient pas ses promesses, les citoyens seront frustrés.

The people on the receiving end are bound to be bitterly disappointed when the money – which amounts to a maximum of EUR 500 million per annum – runs out; if the EU awakens great hopes, but fails to do as it has promised, the result will be frustration among the public.


Ces grandes promesses soulèvent des espoirs immenses, mais les Canadiens ont l'habitude d'être déçus par ce gouvernement libéral.

They are big words that create big hopes but Canadians are used to dashed hopes with this Liberal government.


Au nom des gens que je représente, je tiens à dire officiellement que nous sommes très déçus du gouvernement libéral parce qu'il n'a pas tenu ses promesses et qu'il impose une taxe qui est très injuste pour mes électeurs et pour tous les Canadiens des provinces de l'Atlantique.

On behalf of the people that I represent, I want it on the record that we are very disappointed in the Liberal government for their broken promises and a tax that is very unfair to the people of my riding and the Atlantic provinces.


w