Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déçues lorsqu'elles arrivent » (Français → Anglais) :

A. considérant que les calculs des retraites se fondent sur les salaires assurés et sur les périodes d'activité et que l'interruption de l'activité professionnelle et les périodes de travail à temps partiel souvent subies, ainsi que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, entraînent un préjudice considérable pour les femmes en matière de pension de retraite et restreignent les droits et l'épargne nécessaires pour jouir d'une situation stable au moment de la retraite; considérant que ce préjudice a des répercussions sur les revenus que les femmes perçoivent au cours de leur vie, sur la protection sociale et sur leurs retraites, ce qui leur fait courir le risque d'être de plus en plus exposées à la pauvreté, en pa ...[+++]

A. whereas pension calculations are based on insured salaries and on work period and whereas there is a significant disadvantage for women in the retirement amount received due to work interruptions and often involuntary part-time work on one side and the gender pay gap, hindering the necessary rights and savings to enjoy security in the old age, whereas this leads to repercussions on their lifetime earnings, social security protection and pensions, resulting in higher at-risk-of-poverty rates, especially once in retirement,


lorsqu'elles sont introduites dans la zone franche en arrivant directement de l'extérieur du territoire douanier de l'Union;

where they are brought into the free zone directly from outside the customs territory of the Union;


Cela peut leur prendre plus de cinq ans avant que leur produit ne soit mis sur le marché - pour découvrir, lorsquelles arrivent sur le marché hongrois, que l’office national hongrois des brevets et des marques a octroyé leur marque à quelqu’un d’autre?

It may take them more than five years to get that product into the marketplace – and what would they find? When they come to the Hungarian market, they would find that the Hungarian trademark office has given their trademark away to someone else.


Les femmes sont plus susceptibles de se trouver dans une position défavorable sur le marché du travail en raison de divers facteurs: un taux plus élevé de contrats précaires et de postes à temps partiel ainsi qu'un écart persistant et défavorable en termes de rémunération (17,4% en moyenne au sein de l'Union européenne en 2007 et jusqu'à 30,3% en Estonie), qui a de sérieuses répercussions sur les revenus perçus au cours de leur vie, sur la sécurité sociale et sur leurs retraites, ce qui leur fait courir le risque d'être de plus en plus exposées à la pauvreté, en particulier lorsqu'elles arrivent à la ...[+++]

Women are more likely to have a disadvantaged position in the labour market due to various factors: a higher rate of precarious contracts and voluntary part-time positions, as well as a persistent unfavourable pay gap (17.4% on average in the EU in 2007 with figures up to 30.3% in Estonia) which has grave repercussions on their lifetime earnings, social security protection and pensions, and results furthermore in higher ‘at-risk of poverty rates’, especially once in retirement.


Il est évident que les personnes qui sont bien informées lorsqu'elles arrivent dans un autre pays sont dans une position plus solide que celles qui manquent d'informations.

It is obvious that people who are well informed when they arrive in another country are in a much stronger position than those who lack that information.


Le comportement de l'entreprise dominante peut également élever des barrières à l'entrée, notamment lorsqu'elle a réalisé des investissements importants que les nouveaux arrivants ou les concurrents devront égaler (12), ou lorsqu'elle a conclu avec ses clients des contrats à long terme qui ont des effets d'éviction.

The dominant undertaking's own conduct may also create barriers to entry, for example where it has made significant investments which entrants or competitors would have to match (12), or where it has concluded long-term contracts with its customers that have appreciable foreclosing effects.


lorsquelles sont introduites dans la zone franche en arrivant directement de l’extérieur du territoire douanier de la communauté;

where they are brought into the free zone directly from outside the customs territory of the Community;


J'ai quand même une certaine ancienneté comme parlementaire européen, et je constate que toutes les présidences sont déçues lorsqu'elles arrivent au bout de leur mandat, surtout au deuxième semestre, parce qu'il est beaucoup plus court que le premier pour des raisons de vacances, et aussi parce que la présidence ne fait pas tout dans l'Union européenne - heureusement d'ailleurs.

I have, however, been a Member of the European Parliament for a number of years now, and I notice that all the presidencies are disappointed when they reach the end of their mandate, particularly in the second half of the year, because it is much shorter than the first due to holidays, and also because the Presidency does not do everything in the European Union – fortunately, that is.


L'élément central de la politique de cohésion « doit donc être constitué par des facteurs structurels qui améliorent le contexte et permettent le développement des régions les moins développées.La politique de cohésion obtient ses meilleurs résultats lorsqu'elle vise la qualité des interventions et la qualité du développement qu'elle arrive à réaliser ».

The central plank in cohesion policy must therefore be 'structural factors .that improve the context in which the least developed regions can develop .The cohesion policy works best when it focuses on the quality of the assistance and the quality of the development it manages to bring about'.


CONSIDERANT QU'IL EST NECESSAIRE DE FIXER DANS LES ETATS MEMBRES DES REGLES COMMUNES APPLICABLES A LA CONDUITE EN DOUANE DES MARCHANDISES ARRIVANT DANS LA COMMUNAUTE AINSI QU'AU DEPOT PROVISOIRE DE CES MARCHANDISES SOUS SURVEILLANCE DOUANIERE, LORSQU'ELLES NE SONT PAS IMMEDIATEMENT APRES LEUR ARRIVEE SOIT REEXPEDIEES HORS DE LA COMMUNAUTE, SOIT PLACEES SOUS UN REGIME DOUANIER,

WHEREAS IT IS NECESSARY FOR COMMON RULES TO BE MADE IN THE MEMBER STATES APPLICABLE TO CUSTOMS TREATMENT OF GOODS ENTERING THE COMMUNITY AND TO TEMPORARY STORAGE OF SUCH GOODS UNDER CUSTOMS SUPERVISION WHERE THEY ARE NOT IMMEDIATELY AFTER THEIR ARRIVAL REDISPATCHED OUT OF THE COMMUNITY OR PLACED UNDER A CUSTOMS PROCEDURE ;


w