Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "développera davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous en apprendrons davantage—tous en apprendront davantage—à mesure que se développera ce nouveau système judiciaire.

We're going to learn—everybody is going to learn—as we move forward through the creation of this new court system.


Sur la base de l'analyse d'impact en cours de réalisation, la Commission développera davantage les orientations énoncées dans la communication en vue d'élaborer les propositions législatives attendues pour juillet 2011.

On the basis of the impact assessments currently under way the Commission will further develop the policy orientations set out in the communication, with a view to preparing the legal proposals expected for July 2011.


En prenant cette décision, le gouvernement britannique fera preuve d’une hypocrisie peu commune: il conservera et développera davantage ses armes nucléaires de destruction massive, tout en livrant en Irak une guerre illégale dont le but officiel est d’empêcher les autres de s’en procurer.

When it does so, it will be demonstrating the most breathtaking hypocrisy: maintaining and further developing the UK’s own nuclear weapons, whilst waging illegal wars to try to stop others from obtaining them.


On développera davantage les moyens permettant de tenir compte de l'impératif d'innovation dans les autres politiques communautaires.

The means to take the innovation imperative into account in other Community policies will be further developed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, avec l'aide financière de la Communauté, l'industrie locale de transformation se développera davantage, ce chiffre sera automatiquement relevé, partant de l'hypothèse qu'il est plus rentable, pour les pêcheurs de la Communauté, de débarquer leurs captures dans les ports du Cap Vert plutôt qu'à Dakar (Sénégal), par exemple.

When, with the financial aid of the Community, the local processing industry further develops this figure is expected to go up automatically on the assumption that it is profitable for Community fishermen to land in Cape Verdean ports instead of e.g. Dakar in the Senegal.


En fait, si l’on n’a pas un gouvernement démocratique ou non corrompu, on peut avoir de bonnes politiques mais il n’y aura pas d’investissements privés, on ne créera pas d’emplois, on n’exportera pas et on ne se développera pas, surtout s’il y a démographie galopante qui exige davantage de dépenses.

In fact, unless you have a democratic or non-corrupt government, you may have the right policies, but private investment will not come, jobs will not be created, you will not export and you will not grow, especially if you have a fast growing population that requires more expenditure to stay put.


La Commission développera davantage le concept de campagnes de sensibilisation en tenant dûment compte des identités régionales et culturelles en vue de créer un instrument efficace et bien adapté dans les pays d'origine.

The Commission will further develop the concept of awareness raising campaigns taking due account of regional and cultural identities in order to create an efficient and focussed instrument in the countries of origin.


63. prend acte avec satisfaction du rôle grandissant que joue la société civile dans la promotion des valeurs démocratiques et demande par conséquent que celle-ci soit davantage impliquée, dans un rapport de collaboration qui s'établira non seulement au moment des élections, mais également lorsque se développera une culture démocratique;

63. Notes with satisfaction the increasingly important role of civil society in the promotion of democratic values and calls therefore for it to be drawn more than at present into a cooperative relationship which is not restricted to the election period but also focuses on the development of democratic traditions;


La Commission développera davantage des initiatives à différents niveaux dans le but d'améliorer l'accès des personnes handicapées aux TIC et de sensibiliser au potentiel de ces dernières dans le domaine du perfectionnement des systèmes de santé.

The Commission will further develop initiatives at various levels to improve access to ICT for people with disability and to promote awareness of the potential of ICT to improve health systems.


A l'avenir, la croissance de l'emploi se développera davantage sur la base d'un processus endogène, avec une forte participation des nouvelles petites et moyennes entreprises en expansion.

Much employment growth in the future will be more home-grown, with an important component coming from new and expanding small and medium-sized businesses.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     développera davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développera davantage ->

Date index: 2022-03-09
w