2. Pour l’application du sous-alinéa 441(1)d.1)(iii) de la Loi et à la condition d’obtenir l’agrément visé à l’alinéa 441(1)d.1) de la Loi, la société d’assurance-vie peut s’occuper, notamment en
les concevant, les développant, les détenant, les gérant, les fabriquant ou les vendant, de systèmes de transmission de données, de sites d’information, de moyens de communicatio
n ou de plateformes informatiques ou de portails d’information qui sont utilisés à une fin ou dan
s des circonstances substantiellement ...[+++] reliées à la fourniture de produits ou services financiers par la société d’assurance-vie ou par un membre du groupe de la société d’assurance-vie.
2. For the purposes of subparagraph 441(1)(d.1)(iii) of the Act and subject to the approval required under paragraph 441(1)(d.1) of the Act, a life company may develop, design, hold, manage, manufacture, sell or otherwise deal with data transmission systems, information sites, communication devices or information platforms or portals that are used for a purpose or in a circumstance that is materially related to the provision of financial products or services by the life company or a member of the life company’s group.