23. étant donné que l'Inde et l'Union européenne partagent le point de vue que le commerce, l'investissement et la libre concurrence sont
les facteurs clé du développement économique, mais aussi que, pour q
ue ce développement soit harmonieux et équitable, il doit être tenu compte des exigences sociales fondamentales qui renforcent la cohésion économique et sociale, l'environnement et les droits des consommateurs, invite instamment le gouvernement indien à être attentif à ces aspects face à l'immense tâche qu'il a entreprise pour le dé
...[+++]veloppement;
23. Given that India and the European Union share the view that trade, investment and free competition are key factors in economic development, but also that, if such development is to be harmonious and equitable, account must be taken of fundamental social needs which strengthen economic and social cohesion, the environment and consumer rights, urges the Indian Government to pay heed to these matters as it embarks on the vast task of development;