(14) considérant que, eu égard à la
diversité des zones rurales de la Communauté, il convient
que la politique de développement rural applique le principe de subsidiarité; que, par conséquent, il y
a lieu qu'elle soit aussi décentralisée que possible et mette l'accent sur la participation et sur une approche à partir de la base; que, dès lors, il importe que les critères d'éligibilité au soutien du développement rural n'aillent p
...[+++]as au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser les objectifs de la politique de développement rural;
(14) Whereas, given the diversity of the Community's rural areas, rural development policy should follow the principle of subsidiarity; whereas it should therefore, be as decentralised as possible and emphasis must be on participation and a "bottom up" approach; whereas, therefore, eligibility criteria for rural development support should not go beyond what is necessary to achieve the objectives of rural development policy;