Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARGE
Agent de développement rural
Agente de développement rural
Aménagement rural
Directeur du développement rural
Directrice du développement rural
Développement rural
Développement rural Manitoba
Feader
Fonds européen agricole pour le développement rural
Ministère du Développement rural
PDZR
Plan de développement des zones rurales
Plan de développement rural
Programme de développement rural
Sapard

Vertaling van "développement rural doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plan de développement des zones rurales | programme de développement rural | PDZR [Abbr.]

development plan for rural areas | rural development programme | DPRA [Abbr.]


plan de développement des zones rurales | plan de développement rural

development plan for rural areas | rural development plan


programme de préadhésion pour l'agriculture et le développement rural | programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural | Sapard [Abbr.]

Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development | special pre-accession instrument for agriculture and rural development | SAPARD [Abbr.]


développement rural [ aménagement rural ]

rural development [ rural planning ]


agent de développement rural [ agente de développement rural ]

rural development officer


directeur du développement rural [ directrice du développement rural ]

rural development manager


ministère du Développement rural [ Développement rural Manitoba ]

Department of Rural Development [ Manitoba Rural Development ]


Feader [ Fonds européen agricole pour le développement rural ]

EAFRD [ European Agricultural Fund for Rural Development ]


Unité de direction Paiements directs et développement rural

Direct Payments and Rural Development Directorate


Association européenne pour le développement rural et le renouveau villageois [ ARGE ]

European Association for Rural Development and Village Renewal [ ARGE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les opérations exécutées au titre de la partie II, sections 1.1.5.1., 1.1.5.2., 1.1.8., 2.3. et 3.4., des présentes lignes directrices qui vont au-delà de la période de programmation 2014-2020 du développement rural doivent comporter une clause de révision, afin de permettre leur adaptation au cadre réglementaire de la période de programmation suivante.

Operations undertaken pursuant to Sections 1.1.5.1 and 1.1.5.2., Section 1.1.8 and Sections 2.3. and 3.4. of Part II which extend beyond the rural development programming period 2014-2020 should contain a revision clause in order to allow for their adjustment to the legal framework of the following programming period.


74. estime que les mesures de développement rural doivent relever les défis en matière de sécurité alimentaire, de gestion durable des ressources naturelles, de changement climatique, de perte de la biodiversité, d'épuisement des ressources en eau et de perte de la fertilité des sols, et doivent améliorer l'équilibre de la cohésion territoriale et l'emploi; considère que ces mesures devraient également encourager l'autosuffisance dans la production d'énergies renouvelables dans les exploitations, notamment à partir de déchets agricoles; affirme que les mesures de développement rural devraient contribuer à maintenir une valeur ajoutée a ...[+++]

74. Considers that rural development measures must respond to the challenges in the fields of food security, sustainable management of natural resources, climate change, biodiversity loss, depletion of water and soil fertility, and must enhance balanced territorial cohesion and employment; considers that these measures should also encourage self-sufficiency in production of on-farm renewable energy, notably from agricultural waste products; affirms that rural development measures should help to keep increased added value in rural areas, promoting the enhancement of rural ...[+++]


77. estime que les mesures de développement rural doivent relever les défis en matière de sécurité alimentaire, de gestion durable des ressources naturelles, de changement climatique, de perte de la biodiversité, d'épuisement des ressources en eau et de perte de la fertilité des sols, et doivent améliorer l'équilibre de la cohésion territoriale et l'emploi; considère que ces mesures devraient également encourager l'autosuffisance dans la production d'énergies renouvelables dans les exploitations, notamment à partir de déchets agricoles; affirme que les mesures de développement rural devraient contribuer à maintenir une valeur ajoutée a ...[+++]

77. Considers that rural development measures must respond to the challenges in the fields of food security, sustainable management of natural resources, climate change, biodiversity loss, depletion of water and soil fertility, and must enhance balanced territorial cohesion and employment; considers that these measures should also encourage self-sufficiency in production of on-farm renewable energy, notably from agricultural waste products; affirms that rural development measures should help to keep increased added value in rural areas, promoting the enhancement of rural ...[+++]


77. estime que les mesures de développement rural doivent relever les défis en matière de sécurité alimentaire, de gestion durable des ressources naturelles, de changement climatique, de perte de la biodiversité, d'épuisement des ressources en eau et de perte de la fertilité des sols, et doivent améliorer l'équilibre de la cohésion territoriale et l'emploi; considère que ces mesures devraient également encourager l'autosuffisance dans la production d'énergies renouvelables dans les exploitations, notamment à partir de déchets agricoles; affirme que les mesures de développement rural devraient contribuer à maintenir une valeur ajoutée a ...[+++]

77. Considers that rural development measures must respond to the challenges in the fields of food security, sustainable management of natural resources, climate change, biodiversity loss, depletion of water and soil fertility, and must enhance balanced territorial cohesion and employment; considers that these measures should also encourage self-sufficiency in production of on-farm renewable energy, notably from agricultural waste products; affirms that rural development measures should help to keep increased added value in rural areas, promoting the enhancement of rural ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. considérant que le développement rural, face à l'accroissement des disparités, à la perte du capital social et de la cohésion sociale, aux déséquilibres démographiques et à la migration, constitue un instrument essentiel de la PAC et que les futures politiques de développement rural doivent viser un meilleur équilibre territorial et offrir moins de contraintes administratives et davantage de gouvernance participative des programmes de développement rural, qui devraient comprendre des mesures visant à accroître la compétitivité du secteur agricole et à soutenir efficacement le renforcement et la diversification de l'économie rurale, à ...[+++]

T. whereas rural development, in the face of growing disparities, loss of social capital and cohesion, demographic imbalances and out-migration, is a vital component of the CAP and whereas future rural development policies need to work towards a better territorial balance and offer less bureaucratic and more participatory governance of rural development programmes, which should include measures to increase the competitiveness of the farming sector and effectively support the strengthening and diversification of the rural economy, protect the environment, ...[+++]


S. considérant que le développement rural, face à l'accroissement des disparités, à la perte du capital social et de la cohésion sociale, aux déséquilibres démographiques et à la migration, constitue un instrument essentiel de la PAC et que les futures politiques de développement rural doivent viser un meilleur équilibre territorial et offrir moins de contraintes administratives et davantage de gouvernance participative des programmes de développement rural, qui devraient comprendre des mesures visant à accroître la compétitivité du secteur agricole et à soutenir efficacement le renforcement et la diversification de l'économie rurale, à ...[+++]

S. whereas rural development, in the face of growing disparities, loss of social capital and cohesion, demographic imbalances and out-migration, is a vital component of the CAP and whereas future rural development policies need to work towards a better territorial balance and offer less bureaucratic and more participatory governance of rural development programmes, which should include measures to increase the competitiveness of the farming sector and effectively support the strengthening and diversification of the rural economy, protect the environment, ...[+++]


Tous les critères d’admissibilité fixés par la législation communautaire ou nationale ou par les programmes de développement rural doivent pouvoir être contrôlés au moyen d'un ensemble d'indicateurs vérifiables.

All the eligibility criteria established by Community or national legislation or the rural development programmes should be able to be controlled according to a set of verifiable indicators.


Les programmes de développement rural doivent comporter des mesures agri-environnementales qui, conjointement avec d'autres dispositions telles que le versement d'indemnités compensatoires dans les zones défavorisées, visent à créer des conditions telles que les agriculteurs et les autres acteurs du monde rural soient en mesure de répondre aux attentes de la société en satisfaisant à la demande de services ruraux et environnementaux et, ce faisant, de contribuer à la préservation et à l'amélioration du rôle polyvalent de l'agriculture.

Rural development programmes have to include agri-environmental measures which, together with other measures such as compensatory allowances in less favoured areas, aim at ensuring that farmers and other rural actors meet society's demand for environmental and rural services and thus contribute to safeguarding and enhancing agriculture's multifunctional role.


1. Les plans de développement rural doivent être présentés au plus tard six mois après l'entrée en vigueur du présent règlement.

1. Rural development plans shall be submitted not later than six months after the entry into force of this Regulation.


Les mesures de développement rural doivent être compatibles avec le droit communautaire et cohérentes avec les autres politiques communautaires.

Rural development measures must be compatible with Community law and consistent with other Community policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement rural doivent ->

Date index: 2024-01-16
w