Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement rural devrait avoir " (Frans → Engels) :

La politique de développement rural devrait avoir pour but de rétablir et de soutenir la compétitivité des zones rurales et de contribuer ainsi au maintien et à la création d'emplois dans ces zones.

Rural development policy should aim at restoring and enhancing the competitiveness of rural areas and, therefore, contribute to the maintenance and creation of employment in those areas.


Le rétablissement du règlement relatif à la prévention des incendies, allant au-delà des dispositions actuelles en matière de développement rural, devrait avoir lieu sans délai en étant axé sur la gestion de l'espace naturel et l'introduction progressive d'essences locales résistantes au feu telles que le Quercus Spp.

Reinstitution of the Fire Prevention Regulation, going beyond current rural development provisions, should proceed without delay, focusing on landscape management and the gradual introduction of fire-tolerant local species such as the Quercus Spp.


Pour tenir compte des besoins spécifiques liés à l'évaluation, une capacité européenne d'évaluation du développement rural devrait être mise en place dans le cadre du réseau européen pour le développement rural afin de réunir tous les acteurs concernés et, partant, de faciliter l'échange d'expertise dans le domaine.

To take account of the specific needs of evaluation, a European evaluation capacity for rural development should be set up as part of the European network for rural development in order to bring together all actors involved and thereby to facilitate the exchange of expertise in the field.


Afin de faciliter la gestion des ressources du Feader, un seul taux de contribution pour le soutien du Feader à la programmation du développement rural devrait être fixé au regard des dépenses publiques dans les États membres.

In order to facilitate the management of EAFRD funds, a single contribution rate for support from the EAFRD to rural development programming should be set in relation to public expenditure in the Member States.


8. considère que la politique de développement rural peut avoir un rôle important à jouer dans la prévention des catastrophes naturelles; souligne que la réduction drastique des moyens affectés au développement rural entrave l'élaboration harmonieuse de programmes de prévention et de réparation des dommages résultant des catastrophes naturelles; recommande au demeurant que, dans les plans nationaux ou régionaux de développement rural, la priorité soit donnée aux mesures ...[+++]

8. Believes that rural development policy could play a useful role in the prevention of natural disasters; underlines that the drastic reduction in resources for rural development hinders the drafting of action plans to prevent and repair damage caused by natural disasters; recommends, however, that national and regional rural development plans give priority to measures aimed at the causes of the disasters (inter alia, the fight against erosion, the repopulation of woodland with appropriate species, the preservation of firebreaks, hydraulic projects, the maintenance of wood ...[+++]


8. considère que la politique de développement rural peut avoir un rôle important à jouer dans la prévention des catastrophes naturelles; estime que la réduction drastique des moyens affectés au développement rural entrave l'élaboration harmonieuse de programmes de prévention et de réparation des dommages résultant des catastrophes naturelles; recommande au demeurant que, dans les plans nationaux ou régionaux de développement rural, la priorité soit donnée aux mesures ax ...[+++]

8. Believes that rural development policy could play a useful role in the prevention of natural disasters; stresses that the drastic reduction in resources for rural development hinders the drafting of action plans to prevent and repair damage caused by natural disasters; recommends, however, that national and regional rural development plans give priority to measures aimed at the causes of the disasters (the fight against erosion, repopulating woodland with appropriate species, preservation of firebreaks, hydraulic projects, upkeep of forests, and water-saving agro-environ ...[+++]


La programmation du développement rural devrait respecter les priorités communautaires et nationales et compléter les autres politiques communautaires, notamment la politique des marchés agricoles, la politique de cohésion et la politique commune de la pêche.

The programming of rural development should comply with Community and national priorities and complement the other Community policies, in particular the agricultural market policy, cohesion policy and common fisheries policy.


Le montant global pour le développement rural devrait faire l'objet d'une répartition annuelle.

The overall amount for rural development should be allocated annually.


La commission de l'agriculture et du développement rural devrait indiquer un montant de référence pour la part de Natura 2000 devant être financée par le FEADER et ce montant devrait être affecté de façon précise.

The Committee on Agriculture and Rural Development should be encouraged to indicate a reference amount for that part of Natura 2000 to be financed from the EARDF and this amount should be ring-fenced.


L'action du Fonds européen agricole pour le développement rural devrait donc contribuer à entretenir la synergie entre les objectifs de convergence et l'objectif de compétitivité dans les régions rurales en incorporant les actions du FEDER et du FSE dans les plans stratégiques ruraux.

The use of the EAFRD should therefore contribute to maintaining a synergy between the convergence objective and the objective of competitiveness in rural areas by including ERDF and ESF actions in the rural strategic plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement rural devrait avoir ->

Date index: 2022-10-20
w