34. souligne qu'une politique équitable du commerce international et des conditions satisfaisantes pour le commerce dans les pays en développement revêtent une importance considérable pour le développement; souligne par conséquent qu'il importe de renforcer l'aspect de l'offre, notamment la mise en place des capacités des pays partenaires, afin de leur permettre de faire des possibilités commerciales le moteur du développement; souligne, à cet égard, l'importance de secteurs tels que l'agriculture et la sécurité alimentaire, et celle du rôle des PME;
34. Stresses that a fair international trade policy as well as enabling conditions for trade in developing countries are of immense importance for development; emphasises therefore the importance of strengthening the supply side, including capacity building of partner countries, so as to enable them to transform trade opportunities into development engines; in this respect, stresses the importance of areas such as agriculture and food security, and underlines the important role of small and medium sized enterprises.