Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement déjà entrepris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de contrôle des dépenses pour déplacements déjà entrepris

cost move commitment control system


Sommaire des projets de recherche et de développement entrepris par les affaires correctionnelles en matière de violence conjugale

An Overview of Corrections Research and Development Projects on Family Violence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci exigera le développement ultérieur d’un ensemble d’indicateurs fondés sur le travail substantiel déjà entrepris dans le domaine de la comptabilité environnementale, de la comptabilité des flux de matériaux et des inventaires de cycles de vie.

Further development of a set of indicators is needed, building on the substantial work already undertaken in the fields of environmental accounting, material flow accounting and life cycle inventories.


Ils soutiendront les efforts déjà entrepris par nos partenaires pour renforcer la sécurité et soutenir le développement économique de la région.

They will support efforts already made by our partners to bolster security and support the economic development of the region.


De nombreux travaux ont déjà été entrepris en vue de définir un modèle européen de développement urbain, dans le cadre de la coopération intergouvernementale sur le développement urbain et notamment via le processus de réflexion mis en place par la Commission et intitulé «Les villes de demain»[28], qui implique un large consensus.

A substantial body of work has already been undertaken to define a European model of urban development, through the intergovernmental cooperation on urban development and notably through the Commission's own reflection process Cities of Tomorrow"[28], which commands a broad consensus.


L’initiative européenne pour l’énergie éolienne, par exemple, a déjà contribué aux efforts de recherche et de développement sur l’énergie éolienne entrepris par l'UE et a permis une utilisation plus cohérente des fonds publics européens et nationaux pour les priorités qui ont été définies.

The European Wind Initiative, for example, has already provided input for the EU's research and development efforts on wind energy and encouraged better alignment of relevant EU and national public funds on identified priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne que l'augmentation des prix des matières premières a joué un rôle crucial dans le déclenchement de la crise alimentaire mondiale actuelle, crise qui risque de réduire à néant tous les efforts déjà entrepris pour améliorer l'efficacité de l'aide, et demande à la Commission et à chacun des États membres de soutenir toute mesure susceptible de contribuer à une stabilisation des prix des matières premières pour les pays en développement;

3. Stresses that the rise in the prices of raw materials played a crucial role in triggering the current global food crisis, which is in danger of wiping out all the efforts already made to improve the effectiveness of aid, and calls on the Commission and each Member State to support any measure which can help to stabilise raw material prices for developing countries;


Les positions de l'UE sur l'agriculture ainsi que sur d'autres secteurs sensibles pour l'Afrique du Sud et le développement régional ont été très agressives et le seront d'autant plus que les négociations multilatérales engagées dans le cadre du cycle de Doha de l'OMC ont été suspendues, compromettant potentiellement les efforts régionaux d'ores et déjà entrepris en vue de la réalisation des objectifs de développement du Millénaire.

EU positions on agriculture as well as other sensitive sectors for South Africa and regional development has been very aggressive, and they will be even more so now that multilateral negotiations under the WTO Doha round have been suspended, potentially compromising regional efforts already undertaken for the achievement of the MDGs.


Ceci exigera le développement ultérieur d’un ensemble d’indicateurs fondés sur le travail substantiel déjà entrepris dans le domaine de la comptabilité environnementale, de la comptabilité des flux de matériaux et des inventaires de cycles de vie.

Further development of a set of indicators is needed, building on the substantial work already undertaken in the fields of environmental accounting, material flow accounting and life cycle inventories.


4. invite la Commission non seulement à encourager l'établissement de réseaux transeuropéens d'informations et de coopération et les échanges d'expériences entre les États membres, mais aussi à diffuser de manière plus efficace le résultat d'expériences du travail déjà entrepris, afin d'assumer sans réserve ses responsabilités de "catalyseur" et de "moteur" lors du lancement de nouvelles initiatives pour l'emploi, par exemple en associant plus étroitement la politique structurelle et le soutien aux activités locales, et à élaborer des programmes spécifiques de développement ...[+++]

4. Calls on the Commission, in addition to promoting the establishment of trans-European information and cooperation networks and the exchange of experience between the Member States, to disseminate more effectively the outcome and experience of work already undertaken, to play a leading role as a catalyst and motor in stimulating new employment initiatives, e.g. through closer integration of structural policy and support for local activities and to draw up specific programmes for the development and dissemination of these new forms of social entrepreneurship; ...[+++]


considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage, ainsi que pour ...[+++]

Whereas current work appears inadequate, either because of the nature of the work itself or because the means available to the Member States do not enable them to increase their efforts in the field of the conservation, characterization, collection and utilization of genetic resources in agriculture; whereas, in accordance with the principle of subsidiarity, the European Community should be able to support and supplement the efforts made in the Member States in such cases, thus helping to meet the obligations which weigh on the Community to protect the environment and maintain the countryside, and to develop and implement plans for the ...[+++]


Les actions proposées au titre du troisième programme d'action ont pour but d'intensifier et de développer les efforts déjà entrepris dans les deux programmes précédents.

The activities proposed under the third action programme are designed to intensify and develop the work already undertaken in the two previous programmes.




D'autres ont cherché : développement déjà entrepris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement déjà entrepris ->

Date index: 2025-03-24
w