Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuer au développement de systèmes biométriques

Vertaling van "développement devrait contribuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


Comité pour la mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'a celui du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales (1999-2004)

Committee for implementation of development cooperation operations which contribute to the general objective of developing and consolidating democracy and the rule of law and to that of respecting human rights and fundamental freedoms (1999-2004)


contribuer au développement de systèmes biométriques

develop biometric systems | participate in development of biometric systems | assist development of biometric systems | contribute to development of biometric systems


contribuer au développement équilibré et sans heurt de .

to contribute to the balanced and steady development of ...


Table ronde des contribuants pour la mise en œuvre du plan quinquennal (1990-1994) de développement pour le Tchad

Contributors' Round Table on the Implementation of the Five-Year Plan for Chad for 1990-1994


Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [ Loi visant la prévention de la pollution et la protection de l'environnement et de la santé humaine en vue de contribuer au développement durable ]

Canadian Environmental Protection Act, 1999 [ An Act respecting pollution prevention and the protection of the environment and human health in order to contribute to sustainable development ]


Développement des redressements demandés par le contribuable

Taxpayer Requested Adjustment Development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- La Commission présentera au cours du premier semestre 2002, avant le sommet mondial sur le développement durable (Rio+10) prévu à Johannesburg, une communication dans laquelle elle exposera son point de vue sur la manière dont l'Union devrait contribuer au développement durable.

- The Commission will present a Communication in the first half of 2002 further setting out its views on how the Union should contribute to global sustainable development, in advance of the World Summit on Sustainable Development (Rio+10) in Johannesburg.


2. souligne que les négociations relatives au programme de Doha pour le développement devraient se pencher en priorité sur les besoins des pays les moins développés; estime que le résultat du programme de Doha pour le développement devrait contribuer à l'éradication de la pauvreté et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement;

2. Points out that the DDA negotiations should focus primarily on the needs of the least-developed, countries; considers that the outcome of the DDA should contribute to the eradication of poverty and the achievement of the Millennium Development Goals;


Le PEI pour la productivité et le développement durable de l'agriculture devrait contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie "Europe 2020" concernant une croissance intelligente, durable et inclusive.

The EIP for agricultural productivity and sustainability should contribute to the achievement of the Europe 2020 objectives of smart, sustainable and inclusive growth.


Toute modification par rapport au règlement financier du 27 mars 2003 applicable au 9e Fonds européen de développement devrait contribuer à réaliser les objectifs des réformes de la Commission, améliorer ou assurer la bonne gestion financière et accroître la protection des intérêts financiers de la Communauté contre la fraude et toute autre activité illégale et, par là même, améliorer la légalité et la régularité des opérations financières.

All changes in comparison with the Financial Regulation of 27 March 2003 applicable to the Ninth European Development Fund should contribute to achieving the objectives of the Commission's reforms, should improve or ensure sound financial management, and should enhance the protection of the financial interests of the Community against fraud and other illegal activities, and thus enhance legality and regularity of financial operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. souligne que la politique de coopération au développement devrait contribuer à long terme, en complément des politiques d'intégration et de migration légale, à réguler et à contrôler les flux migratoires, notamment en contribuant à prévenir la traite et l'exploitation sexuelle des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et en créant les conditions économiques et sociales permettant le retour au pays d'origine des migrants légaux, hommes et femmes, ainsi que l'exploitation des connaissances acquises à l'étranger.

20. Stresses that development-cooperation policy should supplement integration and legal-migration policies and contribute in the long term to regulating and controlling migrant flows, in particular by helping to prevent trafficking in and the sexual exploitation of human beings (especially women and children) and by creating social and economic conditions which will enable legal migrants (both men and women) to return to their country of origin and to use the knowledge which they have acquired abroad.


Ce système de bourses pour le développement devrait contribuer au développement de nouvelles compétences dans les organismes de recherche établis dans les régions moins favorisées.

The ‘Marie Curie’ grant should help to develop fresh potential within research bodies located in less favoured areas.


L'aide aux pays candidats devrait, en outre, être axée sur l'adoption et la mise en œuvre de l'intégralité de l'acquis communautaire, ainsi que sur le respect des critères d'adhésion; elle devrait contribuer à aider les pays candidats à se préparer à la programmation, à la gestion et à la mise en œuvre du Fonds européen de développement régional, du Fonds de cohésion, du Fonds social européen et du développement rural, qui seront ...[+++]

Assistance for candidate countries should additionally focus on the adoption and implementation of the full acquis communautaire, and compliance with the accession criteria; it should also help prepare candidate countries for the programming, management and implementation of the European Regional Development Fund, Cohesion Fund, European Social Fund and Rural Development that will be made available to them upon accession.


L'aide en faveur de certains modes spécifiques de gestion des terres devrait contribuer au développement durable en encourageant en particulier les exploitants agricoles et les sylviculteurs à gérer leurs terres selon des méthodes compatibles avec la nécessité de préserver l'environnement naturel et les paysages et de protéger et d'améliorer les ressources naturelles.

Support for specific methods of land management should contribute to sustainable development by encouraging farmers and forest holders in particular to employ methods of land use compatible with the need to preserve the natural environment and landscape and protect and improve natural resources.


11. souligne qu'une gestion efficace de l'eau d'irrigation devrait contribuer à éviter les productions agricoles excédentaires; déclare que l'augmentation du prix de l'eau, liée à la tarification, ne devrait pas mettre en péril la viabilité de l'activité agricole, notamment celle des exploitations familiales agricoles étant donné les conditions spécifiques de celles-ci; juge par conséquent opportun que les politiques tarifaires s'appliquent conjointement avec les incitations adéquates qui contribuent à la modernisation de ces exploitations afin de promouvoir l'utilisation durable de l'eau et un ...[+++]

Stresses that efficient management of water used for irrigation purposes should help to prevent agricultural surpluses; emphasises that the increase in the price of water which would occur if pricing were introduced must not jeopardise the viability of farming, particularly in the case of family-run farms which operate under certain specific conditions; considers, therefore, that the implementation of pricing policies should be accompanied by suitable incentives which will help to modernise such farms and thus encourage sustainable water use and promote integrated rural development ...[+++]


23. souligne qu'une gestion efficace de l'eau d'irrigation devrait contribuer à éviter les productions agricoles excédentaires; déclare que l'augmentation du prix de l'eau, liée à la tarification, ne devrait pas mettre en péril la viabilité de l'activité agricole, notamment celle des exploitations familiales agricoles étant donné les conditions spécifiques de celles-ci; juge par conséquent opportun que les politiques tarifaires s'appliquent conjointement avec les incitations adéquates qui contribuent à la modernisation de ces exploitations afin de promouvoir l'utilisation durable de l'eau et un ...[+++]

23. Stresses that efficient management of water used for irrigation purposes should help to prevent agricultural surpluses; emphasises that the increase in the price of water which would occur if pricing were introduced must not jeopardise the viability of farming, particularly in the case of family-run farms which operate under certain specific conditions; considers, therefore, that the implementation of pricing policies should be accompanied by suitable incentives which will help to modernise such farms and thus encourage sustainable water use and promote integrated rural development ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : développement devrait contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement devrait contribuer ->

Date index: 2021-04-13
w