6. souligne que la diversité et le multiculturalisme de l'Europe présentent un i
mmense potentiel de développement pour diverses formes de tourisme thématique et insiste sur l'impor
tance de relier les attractions touristiques afin de cr
éer des itinéraires touristiques thématiques à l'échelle européenne, nationale et locale; estime que la promotion systématique du tourisme thématique (œnologique, gastronomique, rural, religieux, art
...[+++]istique, éducatif, d'exploration, etc.), éventuellement avec l'aide d'une coopération transfrontalière ou interrégionale, peut redéfinir le tourisme au sein de l'Union et contribuer de manière déterminante à la lutte contre l'incidence négative du tourisme de masse; appelle, par conséquent, à promouvoir un tourisme culturel écologiquement viable et à prendre des mesures permettant de supporter les effets de la saisonnalité; 6. Underlines that Europe’s diversity and multiculturalism offer grea
t potential for the development of thematic tourism, and stresses the importance of
connecting tourist attractions in order to establish thematic
tourist trails on a European, national and local scale; believes that the systematic promotion of thematic tourism (oenological, gastronomic, rural, religious, artistic, educational, exploratory, etc), possibly involving cross-border or interregional cooperation, can redefine Europ
...[+++]ean tourism and play an important role in combating the negative effects of mass tourism; calls, therefore, for the promotion of environmentally sustainable cultural tourism, and for measures to withstand the impact of seasonality;