Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coup d'assommoir
Coup dévastateur
Coup mortel
Dévastateur
Potentiel dévastateur d'un ouragan
Programme de lutte contre les animaux dévastateurs

Traduction de «dévastateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coup dévastateur [ coup mortel | coup d'assommoir | dévastateur ]

devastating blow




programme de lutte contre les animaux dévastateurs

predator control plan


potentiel dévastateur d'un ouragan

hurricane disaster potential
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces importations auraient donc un effet dévastateur sur les volumes des ventes et la rentabilité de l'industrie de l'Union.

These imports would therefore have a devastating effect on the sales volumes and profitability of the Union industry.


Le changement climatique devrait accroître la fréquence des phénomènes climatiques extrêmes (ouragans, inondations), qui ont des effets dévastateurs sur les infrastructures, les biens, la santé et la nature.

Climate change is likely to cause more extreme weather events (hurricanes, floods) with severe implications for infrastructure, property, health and nature.


une base juridique plus claire et de meilleurs outils pour permettre aux autorités vétérinaires de lutter contre les maladies transmissibles aux effets potentiellement dévastateurs, en particulier en ce qui concerne la surveillance, le diagnostic et la notification.

a clearer legal basis and better tools for veterinary authorities to fight potentially devastating transmissible diseases, particularly for their surveillance, diagnosis and notification.


Il faut priver les terroristes de l’accès au financement, permettre aux autorités de mieux tracer les flux financiers pour prévenir des attentats dévastateurs tels que ceux perpétrés à Paris l’année dernière, et veiller à ce que le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme donnent lieu à des sanctions dans tous les États membres.

We must cut offterrorists' access to funds, enable authorities to better track financial flows to prevent devastating attacks such as those in Paris last year, and ensure that money laundering and terrorist financing is sanctioned in all Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne suis pas étranger aux effets dévastateurs que les drogues peuvent avoir dans notre pays, mais comment pouvons- nous faire face à ces dommages sociaux dévastateurs?

I am no stranger to the devastating impact that drugs in this country can cause, but how do we deal with that devastating social harm?


Si nous jetons un coup d'oeil sur les six ou sept dernières années dans les Forces canadiennes, cela a certainement eu un effet dévastateur sur bon nombre d'entre nous, et vraisemblablement un effet encore plus dévastateur sur certaines de nos familles.

If we look at the past six or seven years in the Canadian Forces, it certainly had a devastating effect on many of us, and probably a more devastating effect on some of our families.


S’il est certain que la défaillance d’un établissement dont la taille, l’importance sur le marché et le degré d’interconnexion sont mondiaux risque d’entraîner une perturbation importante du système financier mondial et des conséquences économiques négatives dans toute une série de pays, il est tout aussi clair que la défaillance simultanée, lors d’une crise généralisée, de nombreux établissements de petite taille qui constituent une partie importante du secteur bancaire dans un pays peut aussi avoir des effets dévastateurs sur l’économie.

If it is certain that the failure of an institution of global size, market importance, and global interconnectedness would cause significant disruption in the global financial system and adverse economic consequences across a range of countries, it is also clear that the simultaneous failure, in a widespread crisis, of many small institutions making up a significant part of the banking sector in a country may have equally devastating effects on the economy.


Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, s’est exprimé en ces termes: «La crise de l’euro a provoqué une “récession à double creux” aux effets sociaux dévastateurs, notamment pour les pays situés à la périphérie de l’Union et pour la jeune génération.

László Andor, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, commented: "The euro crisis has brought a double-dip recession with devastating social effects, particularly for 'peripheral' countries and the young generation.


Si l'incarcération a des effets dévastateurs sur les gens ordinaires, surtout lorsqu'ils sont isolés pendant 23 heures au cours d'une journée, le fait d'être enfermé avec un codétenu dans une cellule conçue pour une seule personne aurait des effets dévastateurs pour la plupart des gens.

If the effect on ordinary people of being shut up is devastating, particularly if one is in segregation for 23 hours a day, the effect of being shut up in a prison cell designed for one but inhabited by two is devastating for most anybody.


Dans l'ex-Yougoslavie, en particulier, les résultats de la coopération régionale ont aidé à atténuer l'effet dévastateur du démantèlement de l'ancien système étatique d'enseignement supérieur.

In former Yugoslavia in particular, outcomes of regional co-operation has helped to mitigate the devastating effect of the break-up of the previous state-based higher education system.




D'autres ont cherché : coup d'assommoir     coup dévastateur     coup mortel     dévastateur     potentiel dévastateur d'un ouragan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dévastateur ->

Date index: 2021-03-16
w