Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Chute sur ou depuis les marches
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier
Périodes depuis la mise en service
Périodes depuis la mise en service initiale
Synchronisation laser depuis l'orbite géostationnaire
Total cumulé de l'année
Végétation détériorée
Zone détériorée

Traduction de «détériorée depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


zone détériorée

zone of decay | zone of dererioration








périodes depuis la mise en service initiale [ périodes depuis la mise en service ]

cycles since new




nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier

hours since last shop visit


synchronisation laser depuis l'orbite géostationnaire

laser synchronisation from stationary orbit | LASSO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mise en œuvre de la réglementation du marché intérieur La mise en œuvre en temps utile des directives sur le marché intérieur s’est considérablement détériorée depuis 2003.

Implementation of IM rules Timely implementation of Internal Market Directives has considerably worsened since 2003.


Si la situation budgétaire polonaise s'est sensiblement détériorée depuis 2000, c'est en partie seulement en raison de la conjoncture; le déficit des administrations publiques a été de 3,6 % du PIB en 2002 et se serait encore creusé pour atteindre 4,1% en 2003.

Poland's fiscal position has deteriorated significantly since 2000, only partly for cyclical reasons. The general government deficit reached 3.6 per cent of GDP in 2002 and is estimated to have increased further to 4.1 per cent in 2003.


Depuis le deuxième semestre de 2011, les modalités de financement sur les marchés mondiaux des capitaux se sont nettement détériorées.

From the second half of 2011, financing conditions in global capital markets experienced a significant deterioration.


Concernant la liberté de la presse, la situation s'est détériorée au cours des derniers mois. Le précédent parlement (Majles), qui était conservateur, a réussi à faire adopter une loi plus restrictive dans ce domaine avant les élections de février. Depuis lors, plus de 20 journaux et magazines réformistes ont été fermés et leurs éditeurs traduits en justice ou inculpés.

In the field of press freedom, matters have deteriorated in the last few months; the previous (conservative) Parliament (Majles) succeeded in adopting a more restrictive press law before elections in February, since when more than 20 reformist journals and magazines have been closed and their editors put on trial or indicted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'en légère amélioration depuis le début de 2003, la compétitivité-coûts de la Hongrie s'est fortement détériorée sur la période 2000-2002.

While showing a slight improvement since the beginning of 2003, Hungary's cost competitiveness has shown a significant deterioration in the years 2000-2002.


A. considérant que la situation en Iran concernant l'exercice des droits civils et des libertés politiques s'est détériorée depuis un an, notamment depuis les élections présidentielles de juin 2005, en dépit de l'engagement réitéré des autorités iraniennes de promouvoir des valeurs universelles,

A. whereas the situation in Iran regarding the exercise of civil rights and political freedoms has deteriorated in the last year, notably since the presidential elections of June 2005, despite several commitments by the Iranian authorities to promote universal values,


A. considérant que la situation en Iran concernant l'exercice des droits civils et des libertés politiques s'est détériorée depuis un an, notamment depuis les élections présidentielles de juin 2005, en dépit de l'engagement réitéré des autorités iraniennes de promouvoir des valeurs universelles,

A. whereas the situation in Iran regarding the exercise of civil rights and political freedoms has deteriorated in the last year, notably since the presidential elections of June 2005, despite several commitments by the Iranian authorities to promote universal values,


A. considérant que la situation en Iran concernant l'exercice des droits civils et des libertés politiques s'est détériorée depuis un an, notamment depuis les élections présidentielles de juin 2005, en dépit de l'engagement réitéré des autorités iraniennes de promouvoir des valeurs universelles,

A. whereas the situation in Iran regarding the exercise of civil rights and political freedoms has deteriorated in the last year, notably since the presidential elections of June 2005, despite several commitments by the Iranian authorities to promote universal values,


F. considérant que la situation humanitaire s'est nettement détériorée depuis la signature, le 5 mai, de l'accord de paix du Darfour, avec, notamment, une augmentation de la violence à l'encontre des personnes participant aux opérations humanitaires et considérant que l'accès de l'aide humanitaire au Darfour a atteint ses plus bas niveaux depuis 2003 (moins de 60 %),

F. whereas the humanitarian situation has deteriorated sharply since the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May, including increased violence against those involved in humanitarian operations, and whereas humanitarian access in Darfur has fallen to its lowest levels since 2003 (below 60 per cent),


11. exprime une nouvelle fois sa vive préoccupation quant au fait que la situation en Iran s'est détériorée depuis les élections législatives de février 2004 pour ce qui concerne l'exercice des droits civils et des libertés politiques fondamentaux; condamne les autorités iraniennes pour leur recours fréquent à la torture et aux mauvais traitements en détention, y compris le maintien prolongé en cellule d'isolement, pour punir les membres des forces d'opposition; condamne le fait que selon des médias d'État, plus de 140 personnes ont été condamnées à mort depuis le début de la présidence de Mahmoud Ahmadinejad en juillet 2005;

11. Reiterates its serious concern at the fact that the situation in Iran as regards the exercising of key civil rights and political freedoms has deteriorated since the parliamentary elections of February 2004; condemns the Iranian authorities for routinely using torture and ill-treatment in detention, including prolonged solitary confinement, to punish members of the opposition forces; condemns the fact that, according to the Iranian state‑run media, over 140 people have been sentenced to death since the start of Mahmoud Ahmadinejad's presidency in July 2005;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détériorée depuis ->

Date index: 2023-05-29
w