Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détériorer depuis plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés depuis que la Libye s'est enfoncée dans la guerre civile; que toutes les parties au conflit auraient commis toutes sortes de violences contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que plusieurs dizaines de militants politiques et des droits de l'homme, des professionnels des m ...[+++]

G. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated since Libya slid into civil war; whereas all warring sides are reported to have committed a whole range of violations under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or threatened; whereas the UN has received reports of arbitrary detention and torture and ill-treatment by both sides;


H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers étaient t ...[+++]

H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a police building in North Sinai on 5 January 2015 and several policemen killed or wounded by gunfire in a western Cairo suburb on 4th January and in Minya on 6 January; whereas the State has ordered the eviction ...[+++]


La situation financière de la compagnie pose problème depuis plusieurs années et ses résultats financiers se sont sensiblement détériorés depuis 2008.

SAS's financial position has been problematic for several years and its financial performance has deteriorated significantly since 2008.


Sa situation financière est fragile depuis plusieurs années et ses résultats financiers se sont sensiblement détériorés depuis 2008.

SAS' financial position has been weak for several years and its financial performance has deteriorated significantly since 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, la Commission est heureuse de pouvoir évoquer la situation en Somalie, qui se détériore depuis plusieurs années. Les conditions de vie de la population sont devenues insoutenables et, malheureusement, un climat favorable au développement du terrorisme s’est mis en place.

– (EL) Mr President, the Commission is pleased to give a statement on the situation in Somalia, which has been worsening for several years now, creating unbearable living conditions for the people and, unfortunately, conditions in which terrorism thrives.


L'investissement progresserait à un rythme historique, tandis que la croissance des exportations resterait soutenue, malgré la vigueur de l'euro et la spécialisation défavorable de l'Italie. De même, après la nette détérioration enregistrée depuis plusieurs années, ce scénario prévoit une remontée du taux de croissance potentielle, qui passerait de 1,7 % en 2003 à environ 2,3 % en 2007.

In the medium term, the macroeconomic framework presented in the programme assumes a gradual acceleration of economic growth from 1.9% in 2004 to 2.6% in 2007. While less buoyant than in previous editions, the growth outlook remains optimistic. Investment is projected to expand at historically high rates, coupled with sustained export growth in the face of a strong euro and Italy's unfavourable trade specialization.


Je comprends très bien que la Commission souhaite pouvoir montrer rapidement des résultats positifs, seulement, si vous vous entretenez avec des fonctionnaires de la Commission, vous en retirez l'impression que l'atmosphère a tendance à se détériorer depuis plusieurs mois, et ce, non seulement parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les perdants, comme il y en a toujours lors de chaque réforme.

I can understand the Commission wanting to show that it can produce quick results; but when you talk to Commission officials, you get the sense of a mood of growing depression over the past months, and not only among the so-called losers, for of course some people are bound to lose out in any reform.


Pour nous, sociaux-démocrates, qui attirons l'attention depuis plusieurs années sur la terrible détérioration de la situation des femmes dans l'État des talibans, la devise sera à présent celle-ci : aucun projet pour l'avenir de l'Afghanistan et aucun accord politique ne peut être accepté sans la pleine participation des femmes.

The new watchword of the Social Democrats, who have been highlighting the plight of women under the Taliban regime for years, is this: no project for the future of Afghanistan and no form of political agreement will be accepted unless women are fully involved.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, ce que je veux savoir de la ministre, et c'est important qu'on clarifie les choses, la ministre parle des dollars que le fédéral dépense présentement, or, on sait que le fédéral ne dépense pas d'argent pour réparer le parc qui s'est détérioré depuis plusieurs années.

Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, what I want to find out from the minister-It is important to set the record straight. The minister talks about the money now spent by the federal government, but we know that the government is not spending anything on repairs to our social housing stock, which has been deteriorating for several years.


L'immeuble de la Bibliothèque du Parlement se détériore depuis plusieurs années.

The Library of Parliament building has been deteriorating for a number of years.




Anderen hebben gezocht naar : détériorer depuis plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détériorer depuis plusieurs ->

Date index: 2022-11-11
w