Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anéantir
Columnea magnifique
Détruire
Détruire la mousse extinctrice ordinaire
Détruire un engin
Exterminer
Magnifique récolte
Processus pouvant détruire l'ozone
Quetzal magnifique
Ralentir
Ralentir un engin
Recteur magnifique
Rector magnificus
Récolte abondante
Récolte exceptionnelle
Récolte magnifique
Récolte surabondante
Torka le Magnifique

Vertaling van "détruire les magnifiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récolte exceptionnelle [ récolte surabondante | récolte magnifique | magnifique récolte | récolte abondante ]

bumper crop [ record crop ]


détruire un engin | détruire | ralentir | ralentir un engin

kill










columnea magnifique

Costa Rica columnea [ showy columnea ]


détruire la mousse extinctrice ordinaire

break down ordinary foam


processus pouvant détruire l'ozone

potentially ozone-destroying process


anéantir | détruire

destroy (1) | annihilate (2) | kill (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne comprenez-vous donc pas que l’Europe n’est pas un État unique, mais une magnifique grande tapisserie composée de panneaux culturels attrayants, distincts mais assortis, et que les amalgamer reviendrait à les réduire à une masse grise et amorphe, et à détruire ainsi ce que vous dites admirer?

Do you not understand that Europe is not a single state but a wide and glorious tapestry of attractive, distinctive but matching cultural panels, and to amalgamate them is to reduce them all to a grey amorphous mass, thereby destroying that which you say you admire?


– (PL) Madame la Présidente, personne ne peut se plaindre aujourd’hui d’un manque de savoir ou d’information sur ce qu’il se passe au Tibet. Et pourtant, nous ne faisons toujours quasiment rien pour que les Chinois s’arrêtent de détruire les Tibétains en tant qu’individus et en tant que nation, avec sa magnifique culture et sa piété belle et authentique.

– (PL) Madam President, nobody can complain today about a lack of knowledge or information about what is happening in Tibet, yet despite this, we still make almost no attempts to stop the Chinese destroying the Tibetans as individual people and as a whole nation, together with their wonderful culture and beautiful, authentic religiousness.


Hier, le journal Le Monde – je remercie son nouveau directeur Eric Fottorino – a publié dans ses pages un éditorial vraiment magnifique sous une vignette contenant un dessin de Plantu, dans lequel ce G4 non institutionnel qu’on vient d’inventer est dessiné de la façon suivante: voilà des Boches, des Macaronis, la perfide Albion et des Français qui se retrouvent pour détruire l’Europe, chacun pensant à ses petitesses et ce, face à un Parlement, un soit disant Parlement, qui ne réussit pas encore à se faire comprendre.

Yesterday, the French newspaper Le Monde – and I would like to thank its new editor Eric Fottorino for this – published a wonderful editorial with a cartoon by Plantu, in which this non-institutional G4 that we have just invented is depicted as follows: we have the Krauts, the Eyeties, the treacherous Albion and the French uniting to destroy Europe, each one thinking of its own petty interests, faced with a Parliament, a self-styled Parliament, which still fails to make itself understood.


Nous avons la responsabilité d’empêcher que la précipitation et la pression de certains, à contre-courant de la démocratie, puissent détruire le magnifique édifice dont les bases furent posées par le traité de Rome.

Our responsibility is to prevent the haste and pressure of a few from destroying, against the grain of democracy, the magnificent edifice whose foundations were laid by the Treaty of Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis consterné de voir que les députés d'en face veulent toujours détruire nos magnifiques programmes au lieu de les appuyer et de voir à ce qu'ils supportent, à l'instar de la plupart des Canadiens, les institutions qui rendent notre pays si formidable.

I am appalled that the members opposite always want to tear down the great institutions that we have instead of supporting and ensuring that they support, as do most Canadians, the institutions that make us a great nation.


- (EN) Monsieur le Président, étant l'un des auteurs de cette résolution, je voudrais dire ma fierté de m'être exprimé ici même, en juin dernier, contre la brutalité et les politiques obscurantistes et médiévales du gouvernement taliban, lorsqu'ils choisirent de détruire les magnifiques statues bouddhiques de Bamiyan.

– Mr President, as a co-author of this resolution I am proud that I spoke out in June of this year in this Chamber against the brutality and medieval obscurantist policies of the Taliban government, when they chose to destroy the beautiful Buddhist statutes in Bamiyan.


Nous avons énergiquement réclamé des modifications à notre politique du statut de réfugié et de l'immigration, non pas pour empêcher les revendicateurs légitimes de venir au Canada, mais pour empêcher ceux qui voudraient détruire ce magnifique pays d'y rester.

We made loud calls for changes to our refugee and immigration policy, not to keep legitimate claimants out of Canada but rather to ensure that those who would destroy this great country are not allowed to stay.


J'ai, hélas, retenu une seule question parce que dans un premier temps, il affirme que le Bloc québécois, hélas, veut détruire ce magnifique pays.

Unfortunately, I believe he asked only one question because he first said that the Bloc Quebecois wants to destroy this magnificent country.


Et la deuxième question qui est la vraie: Pourquoi voulons-nous détruire ce magnifique pays puisque nous reconnaissons, bien sûr, que les services de sécurité sociale qui existent dans ce pays, particulièrement depuis la fin de la guerre, sont des services dont on peut être fier.

His only question was: Why do we want to destroy this magnificent country since we, of course, recognize that the social security services which exist here, especially since the end of the Second World War, are services which we can be proud of.


Le premier ministre est venu à un cheveu, avec une majorité d'un demi pour cent, de détruire notre magnifique pays, fondé par le Parti conservateur et bâti grâce au dur labeur de quatre générations de Québécois et de Canadiens.

The Prime Minister came within one-half of a per cent of destroying this great country founded by the Conservative Party and built through the hard work of four generations of Quebecers and Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détruire les magnifiques ->

Date index: 2021-08-02
w