Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement par voie détournée
BANANE
Détournement
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Voie d'acheminement détournée
Voie détournée
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «détournée si nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acheminement par voie détournée | détournement | voie d'acheminement détournée

alternate route | alternation | alternative route | alternative routing | re-routing


voie d'acheminement détournée | voie détournée

alternate route | alternative route


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


voie d'acheminement détournée | voie détournée

alternate route | alternative route


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ainsi que nous avons procédé dans le cas de la Grèce, où nous avons perdu beaucoup de temps en nous attelant trop lentement à la tâche et où notre attention a trop été détournée par d'autres choses, notamment dans la presse nationale allemande, d'ailleurs.

That is what we did in the case of Greece, but we wasted a lot of time because we were slow off the mark and allowed ourselves to be distracted by background noise, some of it from the German national press.


Si nous découvrons à un stade quelconque que l'aide est détournée de ses destinataires, la Commission n'hésitera pas à mettre fin à son intervention humanitaire," a déclaré la Commissaire Georgieva".

If at any stage we discover that the aid is being diverted from its intended recipients then the Commission will not hesitate to end its humanitarian intervention," said Commissioner Georgieva".


Si nous devons essayer de créer, malgré les protestations, un environnement où le Parlement fonctionne, où nous procédons calmement et travaillons de façon plus collégiale, pourquoi le gouvernement commence-t-il par faire des changements de façon détournée, surtout sur un sujet aussi important?

If we are going to try to create an environment with all the huff and puff about creating a Parliament that works, taking it easy and working in a more collegial way, why would the government start that off by basically trying to sneak something through the back door, especially something so important?


D’une part, nous ne menons pas à bien le désarmement nucléaire, ce que nous sommes censés faire et, d’autre part, nous faisons circuler cette technologie alors que nous savons qu’elle peut être détournée à des fins militaires.

Firstly, we are not effecting nuclear disarmament, which we are supposed to be doing. Secondly, we are circulating this technology even though we know that it can always be abused from a military aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’une part, nous ne menons pas à bien le désarmement nucléaire, ce que nous sommes censés faire et, d’autre part, nous faisons circuler cette technologie alors que nous savons qu’elle peut être détournée à des fins militaires.

Firstly, we are not effecting nuclear disarmament, which we are supposed to be doing. Secondly, we are circulating this technology even though we know that it can always be abused from a military aspect.


D’un autre côté pourtant, nous avons déjà clairement stipulé, et nous continuerons à le faire, que nous n’oublions pas les autres victimes de cette tragédie et que nous continuerons à apporter notre soutien aux personnes infectées, en particulier aux enfants, là où notre aide sera nécessaire. Toutefois, considérant que cette aide ne doit pas être détournée à d’autres fins, il est important que la présidence bénéficie également du soutien du Parlement.

On the other hand, though, we have also made it clear and will continue to do so in the future that we are, of course also aware of the other side to this tragedy and will continue to support the infected people, not least the children, wherever our help is required, but, since that must not be misused for other purposes, it is important that the Presidency should also receive Parliament's backing.


Nous n'essayons pas d'agir de manière détournée. Nous voulons simplement préserver pour le futur gouvernement l'option de dire «Oui, nous aimons VIAFast et nous sommes prêts à y engager plus de 3 milliards de dollars».

But we want to preserve the option in future for the government to say, “Yes, we like VIAFast and we're prepared to commit the $3-billion-plus expenditures”.


Nous sommes contre toute aide détournée de l'État aux opérateurs privés qui ne sont par ailleurs pas prêts à se lancer dans les investissements en infrastructures nécessaires.

We are against any State aid being allocated to private operators who are not, moreover, prepared to make the necessary investment in infrastructures.


En matière de politique commerciale extérieure, là aussi des progrès seront possibles, mais dès lors que nous trouverons les moyens de réserver un traitement particulier aux questions les plus sensibles et que, par ailleurs, nous préviendrons une extension détournée des compétences communautaires.

Progress will also be possible in the field of external trade policy, but only when we find a way of dealing with the most sensitive issues on a specific basis and also avert a backdoor extension of Community competences.


- 5 - Nous devons atteindre ce but sans mettre en danger la réglementation de surveillance bancaire des marchés nationaux, qui est tout à fait légitime, mais également sans admettre que la destination de cette réglementation soit détournée pour en faire un obstacle à l'accès au marché.

We have to achieve this without compromising legitimate prudential regulation of national markets; but equally without tolerating the misuse of such regulation as a barrier to market entry.


w