Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "détermineront si nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les décisions prises aujourd'hui détermineront si nous poursuivons dans la voie de la déréglementation et de l'entente avec AMR avec les conséquences dont nous avons été témoins ou si nous retournerons aux objectifs de protection de l'intérêt national et public qui avaient autrefois été fixés.

Decisions made today will determine whether we continue down the path set by deregulation and the AMR deal with the results we've all been witness to or whether we return to the public and national interest objectives previously established.


Nous devons poursuivre nos efforts en ce qui concerne la transposition du traité de Lisbonne, par l’adoption du cadre financier pluriannuel et du nouvel accord interinstitutionnel, faute de quoi, si nous tombons dans l’impasse et que nous rencontrons des retards dans ces domaines, nous serons en territoire inconnu, et non sur un terrain solide, en ce qui concerne les conditions juridiques qui détermineront nos tentatives pour l’avenir.

We have to pursue our efforts in the transposition of the Lisbon Treaty via the adoption of the Multiannual Financial Framework and the new interinstitutional agreement as otherwise, with stalemate and delay in these areas, we are in uncharted territory, not on solid ground when it relates to the legal conditions of our attempts for the future.


Les décisions pour lesquelles nous sommes en train de préparer la voie par le biais de la Présidence suédoise et au sein de ce Parlement détermineront également la forme que l’Europe et l’Union européenne prendront après la crise – quelles dynamiques nous avons dans les marchés financiers et de quelle confiance et crédibilité ils jouissent, et de quelle marge de manœuvre nous disposons pour l’innovation et l’entreprise, pour les investissements et les nouveaux emplois.

The decisions for which we are now preparing the way through the Swedish Presidency and in this Parliament will also decide the form that Europe and the European Union will take after the crisis – what dynamics we have in the financial markets and what confidence and credibility they enjoy, and what room we have for innovation and enterprise, for investments and new jobs.


Nous sommes face à un défi et nous devons agir maintenant, car ce sont nos actions actuelles qui détermineront notre futur.

We face a challenge and we must act now because our actions today will determine our future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures que nous reprendrons au cours de ces dix prochaines années détermineront si nous parvenons à maîtriser la situation ou si nous laissons le changement climatique prendre des proportions au point de représenter une menace pour le bien-être et la stabilité de nos sociétés.

The measures we take over the next 10 years will determine whether we manage to bring the situation under control or let climate change reach levels so dangerous that it threatens the wellbeing and stability of our societies.


La mondialisation est dans une large mesure un phénomène économique, mais notre vie politique et notre orientation politique détermineront si nous aboutissons à une prospérité globale durable ou si nous débouchons sur un échec abrupt et catastrophique, comme ce fut le cas de la dernière vague de mondialisation en 1914.

Globalisation is largely an economic phenomenon. But our politics and policy will determine whether we achieve sustainable global prosperity: or end in abrupt and catastrophic failure as the last wave of globalisation did in 1914.


De ce fait - notamment dans l’optique des différentes résolutions sur lesquelles nous sommes appelés à voter demain -, nous devons les étudier de très près. Ce sont les détails qui détermineront si nous assumons en cette Assemblée notre responsabilité dans la recherche d’une stratégie de désescalade, que je décrirais comme l’ouverture de nouvelles options de négociation pour la poursuite de notre objectif politique de prévention de la prolifération des armes au Moyen-Orient et de la possession éventuelle de la bombe atomique par l’Iran.

It is the details that will determine whether we in this House meet our responsibility of finding a de-escalation strategy, which I would describe as being about opening up new negotiating options in furtherance of our policy objective of preventing further proliferation of weapons in the Middle East and Iran’s eventual possession of an atom bomb.


Au terme des dix premières années, nous avons certaines décisions clés à arrêter, qui détermineront la forme que prendront nos relations.

Ten years in, we have some key decisions to take, that will determine the future shape of our relationship.


Nous proposons, donc, d'établir des plans de gestion pluriannuels qui détermineront les niveaux d'effort de pêche autorisés pour garantir que les stocks ne tombent pas au-dessous de niveaux biologiques sûrs".

We propose, therefore, to establish multi-annual management plans which will determine the levels of fishing effort permitted to ensure that fish stocks do not fall below safe biological levels".


Ce sont les réponses que nous apporterons aux questions auxquelles nous sommes confrontés qui détermineront si l'Europe restera à la traîne ou si elle occupera la première place dans un monde en mutation rapide.

Our responses to the issues facing us will determine whether Europe trails behind or takes the lead in a rapidly changing world.


w