Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «déterminera si nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, d'ajouter: Dans le monde d'aujourd'hui, la manière dont nous traitons les données déterminera dans une large mesure notre avenir économique et notre sécurité personnelle.

Vĕra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, added:" In today's world, the way we handle data will determine to a large extent our economic future and personal safety.


La réponse personnelle que nous donnons à la question de Ponce Pilate déterminera si nous risquons de devenir drogués, et notre réponse déterminera également ce que nous ferons ou ne ferons pas collectivement pour ceux qui deviennent intoxiqués.

Our personal answer to Pilate's question will affect whether we might abuse drugs, and our answer will also affect what we do or what we don't do as policy for people who fall into harmful addictions.


Dans le texte de notre rapport, nous parlons des éléments de preuve qui nous semblent appropriés, et qui ressemblent à ce que l'on trouve normalement pour les produits pharmaceutiques, mais qui comprennent en outre les références traditionnelles, le consensus professionnel lorsqu'il existe et les renseignements du même ordre provenant d'un groupe d'experts; un comité consultatif déterminera si le produit répond aux normes et aux attentes, et déterminera si les effets revendiqués peuvent effectivement être attribués au produit.

In the text of our report we talk about the sort of evidence we feel would be appropriate. This includes such things as pharmaceuticals normally go through, but also adding to that the use of traditional references, professional consensus where that would exist, and similar sorts of information that would come from a group of experts, which could be agreed upon by an advisory panel of some sort that, yes, if it meets these standards and expectations, then these are reasonable claims and functions to put forward on a product.


La décision que vous allez prendre déterminera si nous, chrétiens catholiques et pentecôtistes, serons nos propres maîtres, en matière d'éducation, ou si nous serons des marionnettes qui non seulement devront se conformer aux conditions exigées par le gouvernement actuel, qui nous assure que tout se passera bien, mais aussi aux moindres caprices de tout gouvernement ultérieur, qui aura le pouvoir constitutionnel de décider de quels changements nous avons besoin.

The decision you are about to make will determine whether we as Catholics and Pentecostal Christians are masters of our own educational affairs or puppets that will not only have to play to the terms of this present government, who assure us that everything will be all right, but also to the whims of any future government which will have the constitutionally sound ability to determine what changes we need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la conduite responsable de chaque État qui déterminera si nous aurons un taux d’emploi plus élevé, si nous réussirons à réduire la proportion des jeunes quittant l’école prématurément, si nous atteindrons les paramètres prévus du nombre de jeunes suivant une formation universitaire, si nous réduirons le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté et si nous protégerons notre climat.

It depends on the responsible conduct of individual states as to whether we will have higher employment, whether we will manage to reduce the proportion of people leaving school early, whether we will achieve the planned parameters in the number of young people obtaining a university education, whether we will reduce the number of people at risk of poverty and whether we will protect our climate.


Nous pouvons dire aujourd'hui que la manière dont nous saurons adapter notre politique communautaire de cohésion aux perspectives de l'élargissement déterminera la voie sur laquelle s'engagera qualitativement l'avenir de l'Union.

Today, we can say that the way we adapt our Community cohesion policy with a view to enlargement will determine the quality of the Union’s future development.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous avons sous les yeux un texte très important, dont le contenu déterminera non seulement le financement de la recherche par l’Union européenne, mais définira aussi des orientations et des pratiques dans tous les États membres, et notamment ceux qui, comme la Grèce, n’ont pratiquement pas leur propre programme national de recherche.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have before us a very important text, the substance of which will not only determine how the European Union applies research in practice, it will also set the tone for guidelines and practices in all the Member States, especially those like Greece which, to all intents and purposes, have no national research programme of their own.


Le vote de demain déterminera la solution que nous allons adopter.

The vote tomorrow will determine which way we go.


Essentiellement, notre proposition vise à ce que le comité demeure en place pour des fins internes afin de nous aider à continuer à surveiller la mise en place de cette loi parce que nous sommes très certainement en faveur de la loi et que nous pensons qu'elle va dans la bonne direction, je suis tout à fait convaincu que la mise en oeuvre de la législation déterminera dans quelle mesure elle sera efficace.

Essentially it's our proposition to keep that panel in place for internal purposes, to help us continue monitoring how this legislation will work, because while we are certainly supportive of the legislation and think it moves in the right direction, I am firmly of the view that the implementation of the legislation will determine how effective the legislation is.


La façon dont nous réagirons à ces événements déterminera si nous demeurons une société guidée par des principes démocratiques ou si, poussés par la peur, nous déciderons d'abandonner un grand nombre des valeurs, y compris la protection de la vie privée, qui sont indispensables à notre mode de vie.

How we respond to those events will determine whether we remain a society guided by democratic principles or whether we become driven by fear to abandon many of the values, including privacy, that are indispensable to our way of life.


w