SACHEZ QUE (nom) interjette appel devant la Cour de (décrire la (les) cotisation(s) (qui comprend (comprennent) une détermination, une nouvelle détermination, une nouvelle cotisation et une cotisation supplémentaire) et en préciser la date et l’année (les années) d’imposition) ou de la suspension, prévue au paragraphe 188.2(2) de la Loi de l’impôt sur le revenu, de son pouvoir de délivrer des reçus officiels, au sens de la partie XXXV du Règlement de l’impôt sur le revenu.
TAKE NOTICE THAT (name) appeals to the Court from (identify the assessment(s) (which include(s) a determination, a redetermination, a reassessment and an additional assessment) under appeal, including date of the assessment(s) and taxation year(s)) , or from the suspension, pursuant to subsection 188.2(2) of the Income Tax Act, of its authority to issue an official receipt referred to in Part XXXV of the Income Tax Regulations.