Je tiens à signaler aux participants que, à mesure que nous entendons les divers témoins, par exemple, les représentants de la Chambre de commerce et maintenant ceux qui préconisent un programme d'infrastructures, nous accumulons des listes de demandes faites au gouvernement et, à titre de membres du comité, nous tentons de déterminer comment investir de façon raisonnable les sommes dont nous disposons.
I just want to bring to the attention of the panellists that as we hear from various witnesses, for example, the Chamber of Commerce and now those who are advocating an infrastructure program, the members of the committee often come up with lists of all the demands made on government and then try to figure out what in fact is reasonable to invest in.