Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détermination parmi ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Détermination des «points noirs» parmi les passages à niveau - Sommaire de projet

Identifying Highway-Railway Grade Crossing Black Spots - Project Summary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 104 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’emprisonnement à vie: a) quelles infractions prévues dans le Code criminel donnent lieu à une peine d’emprisonnement à vie; b) combien d’individus ont été trouvés coupables d’une infraction donnant lieu à une peine d’emprisonnement à vie, pour chacune des 10 dernières années, réparti par province et par infraction; c) pour les individus visés au point b), combien ont été reconnus coupables; d) pour les individus visés au point c), combien ont reçu une peine d’emprisonnement à vie; e) combien d’individus au Canada purgent une peine « d’emprisonnement à vie » et ventilé par province et par infraction, (i) en quelle année ont-ils été condamnés, (ii) combien s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 104 Hon. Wayne Easter: With regard to imprisonment for life: (a) what offences in the Criminal Code allow for imprisonment for life; (b) how many individuals have been charged with an offence carrying with it a sentence of imprisonment for life, for each of the last ten years, broken down by province and offence; (c) for the individuals charged in (b), how many were convicted; (d) for the individuals in (c), how many received a sentence of life imprisonment; (e) how many individuals in Canada are serving a sentence of “imprisonment for life” and broken down by province and offence, (i) in what year were they sentenced, (ii) how many have been designated as dangerous offenders, (iii) of those designated in (ii), how many have ...[+++]


Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou dont ce dernier est devenu responsable après que celles-ci aient appartenu ou aient été administrées par le ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fishermen’s breakwater and two groynes and, if so, what specific structures in Gabarus did these terms refer ...[+++]


Les autorités canadiennes ont l'obligation de déterminer s'il y a des gens parmi ceux-ci qui sont des terroristes, ou s'il y en a qui sont des criminels, parce qu'on a affirmé devant le comité que des gens qui pourraient être des terroristes ou des criminels sont passés à travers les mailles du filet et vivent parmi nous.

Canadian authorities have an obligation to determine whether any or all of these people are terrorists, or any or all of these people are criminals, because there's been evidence given to this committee that people who are potential terrorists or criminals have gotten through the hoops and are living among us.


J'ai été engagé comme un des procureurs qui devait aider un juge à déterminer, parmi ce qu'on appelait les criminels d'habitude, ceux qui correspondaient à la nouvelle définition de cette partie du Code criminel lorsqu'on a aboli du Code criminel la partie intitulée « les criminels d'habitude » pour la redéfinir par « les criminels dangereux ».

I was retained as one of the lawyers who had to help a judge determine which of the offenders known as habitual criminals met the new definition in this part of the Criminal Code when the part entitled “habitual criminals” was removed from the Criminal Code and redefined as “dangerous offenders”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Premier ministre Balkenende, le Royaume des Pays-Bas faisait non seulement partie des membres fondateurs de l’Union européenne, mais il a également, ces cinquante dernières années, joué un rôle de premier plan à maintes reprises, et a en cela fait montre d’un haut degré de détermination parmi ceux qui ont eux-mêmes tenté - et qui ont soutenu d’autres qui ont essayé - d’emmener la marche en avant de notre continent et d’en faire une réussite incomparable.

Prime Minister, Mr Balkenende, the Kingdom of the Netherlands was not only among the founding members of the European Union, but also, in the course of the past 50 years, played a leading role on repeated occasions, on which it showed a great deal of determination, among those who themselves sought – and supported others who tried – to drive forward the history of our continent and make it an incomparable success story.


Parmi ceux-ci, l'interruption répétée des orateurs, le tapage généralisé ou provoqué par des groupes de députés, le brandissement de pancartes ou de banderoles, le port concerté de vêtements ornés de messages bien déterminés, voire des coups échangés entre députés, ou la perturbation de manifestations organisées par ou au sein du Parlement, y compris par l'intermédiaire de tiers auxquels l'accès aux locaux du Parlement avait été assuré par certains députés.

The disturbances include repeated interruption of speakers, general uproar or uproar provoked by groups of Members, the waving of placards or banners, groups of Members wearing items of clothing bearing very specific slogans and even fisticuffs involving Members, or the disruption of events organised by or within Parliament, including by persons from outside whose access to Parliament's premises has been arranged by certain Members.


- (EN) Monsieur le Président, selon moi, il ne s’agit pas dans ce débat de déterminer qui a tort ou raison parmi ceux qui font campagne pour l’indépendance en Aceh, ni de critiquer le droit de l’Indonésie d’intervenir pour assurer l’ordre public, tant que, bien entendu, ce pays ne tolère pas que des violations des droits de l’homme soient perpétrées par aucune de ses forces.

– Mr President, for me this is not a debate on the rights and wrongs of those in Aceh who campaign for independence, nor is it a criticism of Indonesia's right to intervene to secure law and order, so long, of course, as that country does not permit human rights abuses to be committed by any of its forces.


3. Le programme de travail du programme spécifique détermine, selon la nature des instruments mis en œuvre ou les objectifs de l"activité de RDTF , quels critères seront appliqués par la Commission parmi ceux énumérés au paragraphe 1.

3. The work programme of the specific programme shall determine, in accordance with the type of instruments deployed or the objectives of the RTDT activity, which of the criteria set out in paragraph 1 shall be applied by the Commission.


3. Le programme de travail du programme spécifique détermine, selon la nature des instruments mis en œuvre ou les objectifs de l'activité de RDTF, quels critères seront appliqués par la Commission parmi ceux énumérés au paragraphe 1.

3. The work programme of the specific programme shall determine, in accordance with the type of instruments deployed or the objectives of the RTDT activity, which of the criteria set out in paragraph 1 shall be applied by the Commission.


Pendant le débat à l'étape du rapport qui s'est déroulé à la Chambre des communes, le gouvernement a accepté deux amendements que les députés ont ajoutés au projet de loi afin que les Autochtones figurent parmi ceux dont les opinions doivent être recueillies lorsque la Chambre examine la clarté de la question référendaire et détermine si la majorité qui s'est exprimée en faveur de la sécession est claire.

During debate at report stage in the House of Commons, the government accepted, and the Commons incorporated into the bill, two amendments that would include aboriginal peoples in the focus groups whose views would be taken into account by the House of Commons when considering whether the referendum question, and the majority in favour of it, are clear.




D'autres ont cherché : détermination parmi ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détermination parmi ceux ->

Date index: 2023-01-20
w