Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminants lorsqu’il s’agira » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lorsqu'une cloison transversale principale présente une niche ou une baïonnette, on la remplace, dans la détermination du cloisonnement, par une cloison plane équivalente

where a main transverse bulkhead is recessed or stepped, an equivalent plane bulkhead shall be used in determining the subdivision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats obtenus par les partenaires en matière de réforme au cours de la période 2010‑2012 (sur la base des rapports annuels de suivi) seront pris en considération lorsqu'il s'agira de déterminer les dotations financières par pays pour 2014 et au‑delà.

It will take the reform track record of partners during the 2010-12 period (based on the annual progress reports) into account when deciding on country financial allocations for 2014 and beyond.


Les résultats obtenus par les partenaires en matière de réforme au cours de la période 2010‑2012 (sur la base des rapports annuels de suivi) seront pris en considération lorsqu'il s'agira de déterminer les dotations financières par pays pour 2014 et au‑delà.

It will take the reform track record of partners during the 2010-12 period (based on the annual progress reports) into account when deciding on country financial allocations for 2014 and beyond.


J’espère que les députés qui acceptent ce raisonnement et qui votent en faveur de cette résolution seront tout aussi déterminés et unanimes lorsquil s’agira de voter contre une période transitoire supplémentaire après 2013 pour la différenciation des paiements directs dans l’Union européenne, puisque la date butoir de 2013 pour cette période transitoire est fixée par le traité.

I hope that the Members who accept this line of reasoning and vote in favour of the resolution will all be just as determined and unanimous when it comes to voting in favour of there being no further transitional period after 2013 for the differentiation of direct payments in the European Union, since a deadline of 2013 was enshrined in the Treaty for this transitional period.


Les futurs rapports de prix entre le gaz et le charbon et les prix des quotas d'émission de CO2 seront des facteurs déterminants lorsqu’il s’agira de choisir entre le charbon, le gaz ou les sources renouvelables au moment de décider d’investir dans de nouvelles centrales.

Future gas-coal price ratios and CO2 allowance prices will be determining factors for investment decisions in new power generation in coal, gas and renewables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’il s’agira de faire face aux nouvelles menaces posées par le terrorisme, le problème le plus délicat que nous rencontrerons consistera en fait à définir ce qu’est une incitation et à déterminer si les critiques émises à l’encontre des gouvernements peuvent être considérées comme une incitation au terrorisme.

In dealing with the new threats posed by terrorism, the most difficult problem we face will be to actually define what incitement is, and whether justified criticism of governments could ever be considered to be incitement to terrorism.


Il jouera également un rôle important lorsqu’il sagira de déterminer si le marché unique européen continue à converger dans l’intérêt de tous - les consommateurs et les commerçants.

It will also play an important part in determining whether the single European market continues to converge for the benefit of everyone – consumers and traders alike.


Je souhaite que le peuple danois fasse preuve de la même détermination lorsqu'il s'agira d'adhérer à la monnaie commune européenne et vous adresse, Monsieur Fogh Rasmussen, mes vœux de succès en la matière.

I hope that the Danish people will demonstrate the same determination when it comes to joining the common European currency, in which respect I wish you, Mr Fogh Rasmussen, much success.


15. est toutefois conscient que l'introduction d'une hiérarchie plus claire des normes n'empêchera pas l'apparition éventuelle de conflits dans les futures propositions législatives, lorsqu'il s'agira de déterminer les règles qui doivent relever du législatif et celles qui doivent relever de l'exécutif; il ne doit donc subsister aucune équivoque sur le fait que la distinction entre ces deux niveaux continuera à être définie par le Conseil et le Parlement européen, sur proposition de la Commission, dans le cadre de la procédure de codécision;

15. Is aware, however, that the introduction of a clearer hierarchy of norms will not eliminate possible conflicts in future legislative proposals when identifying which regulatory elements are to belong to the legislative level and which elements are to belong to the executive level; it must therefore be unequivocally clear that the distinction between these two regulatory layers will continue to be defined by the Council and the European Parliament, acting on a proposal from the Commission under the co-decision procedure;


Lorsqu'il s'agira de déterminer d'autres sujets de stratégies communes, des sujets thématiques devraient également être envisagés.

When identifying further subjects for common strategies, thematic subjects should also be considered.


M. Mosley: La jurisprudence restera applicable lorsqu'il s'agira de déterminer si un moyen de défense fondé sur la justification ou l'excuse s'applique à un accusé dans des circonstances précises.

Mr. Mosley: The jurisprudence will continue to be applicable to the issue or question of whether there is a defence of justification or excuse to any particular accused in the circumstances.




D'autres ont cherché : déterminants lorsqu’il s’agira     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminants lorsqu’il s’agira ->

Date index: 2023-07-10
w