Les aspects qui nous préoccupent le plus sont ceux que j'ai cités dans mes remarques préliminaires, à savoir la procédure de renvoi accéléré et le recours à la détention, pas dans tous les cas, mais dans un certain nombre de cas, souvent pour des raisons qui selon nous ne justifient pas la détention, mais aussi les conditions de détention.
The issues of greatest concern are the ones that I cited in my opening remarks, namely, the expedited removal process and the use, not in all cases, of detention in a number of cases, frequently beyond reasons that we would recognize as justifying detention, but also the conditions of detention.