S’il est vrai que de nombreuses exigences ont été supprimées ou assouplies, les États membres ont trop souvent c
hoisi le statu quo, tout particulièrement pour les dispositions pour lesquelles la directive leur laissait une certaine marge d’appréci
ation (restrictions quantitatives et territoriales, exigences concernant la fo
rme juridique et la détention du capital, obligation d’appliquer des tarifs fixes, minimums ou maximums, notam
...[+++]ment).
In many instances requirements have been abolished or made less stringent but too often Member States have chosen to maintain the status quo. This concerns in particular the provisions where the Services Directive gives a degree of discretion to Member States, such as those concerning quantitative and territorial restrictions, legal form and shareholding requirements and the obligation to apply fixed, minimum or maximum tariffs.