Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de volume des boues

Traduction de «détails lorsque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un taux énorme à rembourser pour un prêt. Lorsque nous avons examiné la question plus en détail, nous avons découvert qu'une proportion plus élevée que la normale de détaillants, de fabricants et d'autres entreprises obtiennent un prêt par l'entremise d'une société spécialisée en financement, d'une société de crédit- bail, de la Banque de développement du Canada, la BDC ou d'une coopérative de crédit.

When we delved into that more deeply, we discovered a higher percentage than normal of retail firms, manufacturing firms and firms getting their loans either through a special asset financing loan, a leasing company, through the Business Development Bank of Canada, BDC, or through credit unions.


«J’espère que lorsque les gens examineront en détail ce que nous souhaitons intégrer dans l’accord, ils se rendront compte que nous œuvrons pour mettre en place un système meilleur que celui qui existe à l’heure actuelle», a déclaré le commissaire européen au commerce, M. Karel de Gucht.

"I hope that when people look at the detail of what we want to put in the agreement, they will see that we are pushing for a better and improved system than exists at the moment,' said EU Trade Commissioner Karel De Gucht'.


Pour le troisième trimestre, lorsque nous verrons les chiffres trimestriels sortir, nous pensons que ce chiffre pourra facilement tourner autour d'une croissance de 1 p. 100. Nous avons été un peu induits en erreur lorsque nous avons examiné les données mensuelles de la production industrielle en prix de base mois par mois auparavant, mais nous pensons qu'au cours du troisième trimestre, en raison de l'information que nous avons consultée sur les ventes au détail ...[+++]

For the third quarter, when we see the quarterly numbers come out, we think you could quite easily get a number around 1% growth. We've been fooled a little bit by looking at the monthly basic price industry output data on a month-to-month basis in the past, but we think that in the third quarter you'll see, because of the information we've seen on retail sales, relatively strong growth in retail sales, and in consumption we'll see some bounce-back.


Monsieur le Président, lorsque nous avons demandé des détails au gouvernement sur son plan de dépenses militaires, on nous a répondu que les Canadiens n'avaient pas besoin d'autres détails que ce que contenait déjà le discours du premier ministre.

Mr. Speaker, when we asked for details about the government's defence spending plan, we were told the Prime Minister's speech was all the detail that Canadians needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Disons-nous aux citoyens européens que nous parlerons des infimes détails législatifs, mais que, lorsqu’ils se préoccupent de la transparence et des droits de l’homme et d’allégations dont ils ne connaissent que peu de choses, nous, en tant que Parlement, nous ne pouvons pas nous en charger?

We are telling European citizens that we will talk about the minute legislative detail, but are we also telling them that, when they are concerned about transparency and human rights and allegations they know very little about, we as a Parliament cannot deal with that?


Lorsque nous avons rencontré Louise Arbour, la commissaire aux droits de l’homme, à Genève, et lorsqu’elle nous a à son tour rendu visite à Bruxelles, nous avons étudié en détail ses propositions relatives à la procédure d’examen universel qui a à présent été approuvée et qui permettra, dit-on, un examen plus approfondi, plus objectif des dossiers de tous les pays.

When we met Louise Arbour, the Commissioner for Human Rights, in Geneva, and when she made her return visit to us in Brussels, we explored in detail her proposals for the universal review procedure now agreed, which will enable, it is argued, a much stronger, more objective examination of the record of all countries.


Dans cette Assemblée, nous avons parlé des réseaux de transports européens, d’éducation et de culture. Nous les examinerons dans le détail lorsque nous présenterons la stratégie de Lisbonne, car nous considérons que ce que nous appelons «la connaissance pour soutenir la croissance» et «la connaissance pour soutenir le développement» sont des éléments essentiels de cette stratégie révisée.

We have spoken in this House about the transport network for Europe, education and culture, which, again, we shall look at in more detail when we present the Lisbon Strategy, because we consider what we refer to as ‘knowledge for growth’ and ‘knowledge for development’ an essential element of this reviewed strategy.


Je veux essayer de garantir que, lorsque nous envisageons des situations comparables et un marché unique, les prix de détail soient basés sur les coûts, transparents et bénéficient aux consommateurs, en particulier aux PME qui tentent d'obtenir des accès partout en Europe et de tirer profit du marché unique.

I want to try to ensure, when we are looking at a level playing field and a single market, that the retail prices are cost-based and transparent and are of benefit to the consumer especially the SMEs who are trying to gain access across Europe and take advantage of the single market.


Nous étudierons ces idées en détail lorsque nous préparerons notre réponse à la consultation sur le Livre vert.

We will carefully study these ideas when we prepare our response to the consultation on the Green Paper.


Lord COCKFIELD a confirme que telle est bien l'intention de la Commission DELORS "Lorsque "Lorsque nous parviendrons en fin de mandat, en decembre de l'annee prochaine, a-t-il declare, nous souhaitons que les fondations soient etablies,les murs eleves, la charpente construite et le toit pose, de telle facon que la construction dont nous sommes les maitres d'oeuvre ne necessite plus que des amenagements interieurs et des finitions de detail.

Lord COCKFIELD confirmed that this tallied with the view of the DELORS Commission". When we get to the end of our term of office next December," he said, "we hope the foundations will be down, the walls built, the rafters up and the roof on; our structure will be in place and only fittings, fixtures and finishing touches will need to be added.




D'autres ont cherché : indice de volume des boues     détails lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détails lorsque nous ->

Date index: 2022-12-13
w