Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance électronique destinée au commerce de détail
Balance électronique pour le commerce de détail
Commerce de détail
Commerçant au détail
Commerçant de détail
Commerçant en détail
Commerçante au détail
Commerçante de détail
Commerçante en détail
Disons Non!
Disons la vérité
Disons oui aux jeunes!
Distribution de détail
Détail
Détaillant
Détaillant brique et mortier
Détaillant hors ligne
Détaillant physique
Détaillant traditionnel
Détaillante
Marchand au détail
Marchande au détail
Prix de détail
Vendre au détail
Vente au détail
Vente au détail hors ligne
Vente au détail physique
Vente au détail traditionnelle
Vente de détail traditionnelle

Traduction de «détails disons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détaillant | détaillante | commerçant de détail | commerçante de détail | commerçant au détail | commerçante au détail | commerçant en détail | commerçante en détail | marchand au détail | marchande au détail

retailer | dealer | retail dealer | retail merchant | retail trader








commerce de détail | distribution de détail | vente au détail

retail distribution | retail sale | retail sales | retail trade | retailing | sale by retail




détaillant traditionnel | détaillant physique | détaillant hors ligne | détaillant brique et mortier

brick and mortar retailer | bricks and mortar retailer | offline retailer


vente au détail physique | vente au détail hors ligne | vente de détail traditionnelle | vente au détail traditionnelle

brick and mortar retail | brick and mortar retailing | bricks and mortar retail | offline retail | bricks and mortar retailing | offline retailing




balance électronique destinée au commerce de détail | balance électronique pour le commerce de détail

retail electronic weighing scales | REWS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, on nous dit qu'il faut remplir le vide qui est perçu et qui est réel au Canada à cause du manque de joueurs parmi les banques de détail de deuxième rang, contrairement à la situation qui règne à cet égard aux États-Unis, au Royaume-Uni et dans beaucoup de pays d'Europe. Toutefois, parce que notre secteur de détail de deuxième rang n'est pas très développé, on craint qu'il y ait de graves problèmes de concurrence au Canada si les fusions se font et que le nombre de grandes banques de détail tombe de cinq ou six à, disons, trois ou quatre. ...[+++]

Against that background, we have been hearing that to fill the void that is perceived, and is real, in Canada because of the lack of players, if you will, or because there are very few players in the second-tier retail banks, unlike in the United States and the U.K., and unlike in many countries in Europe, there is a fear that in Canada, because we have not got a well-developed, second-tier retail sector, there will be severe competition problems if the mergers take place and the main retail bankers are reduced from five or six down to, say, three or four.


En ce qui concerne l'urgence qui se dégage de la motion, disons que le gouvernement est très actif dans ce dossier et que les détails suivront en temps et lieu.

With respect to the urgency expressed in the motion, we are very focused on this issue and expect to have more details in the future.


Je ne veux pas entrer inutilement dans les détails, mais disons seulement que l'ensemble de notre collectivité a été affectée, particulièrement les élèves et le personnel de la polyvalente fréquentée par les deux jeunes.

Without going into too many details, our entire community was affected, especially the students and staff of the school attended by the two young people.


Cela signifie que nous devons à nouveau examiner en détail de quoi nous parlons quand nous disons que les formes graves de criminalité devraient bien entendu être incluses.

That means we need to look again in detail at what we are discussing when we say that serious crime should also naturally be included.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Disons-nous aux citoyens européens que nous parlerons des infimes détails législatifs, mais que, lorsqu’ils se préoccupent de la transparence et des droits de l’homme et d’allégations dont ils ne connaissent que peu de choses, nous, en tant que Parlement, nous ne pouvons pas nous en charger?

We are telling European citizens that we will talk about the minute legislative detail, but are we also telling them that, when they are concerned about transparency and human rights and allegations they know very little about, we as a Parliament cannot deal with that?


Dès lors, nous vous disons fondamentalement "oui" aux postes supplémentaires, mais tout d'abord dans la réserve, et nous attendons un calendrier détaillé sur la façon dont vous souhaitez mettre à profit les deux dernières années de votre mandat, afin de compléter la réforme de la Commission.

We therefore say ‘yes’ to additional posts, but initially in the reserve, and we expect a detailed timetable to be presented, showing how you intend to use your remaining two years in office to complete the reform of the Commission.


Nous disons simplement l'évidence et ce que le ministre lui-même a déjà admis en détail sans la moindre ambiguïté.

We are simply stating the obvious and what the minister himself has already admitted to in some detail and very clearly in fact.


Je n'entrerai pas dans les détails aujourd'hui, mais disons que mes commentaires font suite à l'intervention faite par le sénateur Joyal le 5 juin 2001 au moment où il a soulevé un rappel au Règlement.

I will not develop my particular comments more fully today, but they flow from Senator Joyal's intervention of June 5, 2001, when Senator Joyal rose on a point of order.


Nous pensons toutefois, étant donné l'adoption tardive du programme 1999, ce qui signifie que certaines activités viennent seulement de commencer, qu'il vaudrait mieux finaliser le rapport, lequel doit être un document complet et détaillé, un ou deux mois plus tard, disons, pour septembre.

We believe however, that given the late contracting of the 1999 programme, which means that some activities are only now getting under way, it would be better to finalise the report, which must be a thorough and comprehensive document, a month or two later, say by September.


w