Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Langage déstabilisant
Objectif désormais commun
à l'avenir

Vertaling van "déstabilisants est désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La gestion des pressions et des chocs déstabilisants est désormais devenue la norme dans le monde.

Handling disruptive pressures and shocks has become the new normal across the world.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision ...[+++]


5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]

5. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision ...[+++]


L'OTAN a non seulement contribué à la déstabilisation de la Yougoslavie et des Balkans, mais a aussi désormais réussi à amorcer la déstabilisation de la planète toute entière.

Not only has NATO contributed to the destabilization of Yugoslavia and the Balkans, but now it has managed to begin the destabilization of the whole world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En forçant l'industrie à modifier ces prix arrondis parce qu'ils doivent désormais inclure la taxe, vous allez déstabiliser considérablement le marché, ajouter d'énormes coûts supplémentaires à nos efforts de commercialisation et rendre impossibles nombre de campagnes de publicité nationales et régionales.

Forcing the industry to change these price points because they must now include tax will dramatically destabilize the marketplace, add huge new costs to our marketing efforts and make many national and regional advertising campaigns unworkable.


Si nous prenons acte également des très graves cas de fraude mis à jour en 1999 et qui doivent être élucidés, on ne peut cependant qu'être étonnés ici "des deux poids, deux mesures", d'une approche unilatérale ne mettant en exergue que certaines affaires (comme Fléchard I, par laquelle on tente de déstabiliser certains hauts fonctionnaires français et de mettre en évidence, par un véritable acharnement thérapeutique, l'Irlande et la France, ou Fléchard II, dans laquelle des entreprises allemandes, italiennes et belges sont ...[+++]

If we also take into account the very serious cases of fraud which were brought to light in 1999 and which still have to be cleared up, we cannot fail to be astonished by the double standards of a unilateral approach which only highlights certain matters (such as Fléchard I, which is being used in an attempt to destabilise certain top-ranking civil servants in France and to put the spotlight on Ireland and France by artificially dragging out the issue, or Fléchard II, in which German, Italian and Belgian companies are now involved).


Nous vivons désormais dans un monde considérablement déstabilisé.

We have entered a considerably more destabilized international landscape.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     langage déstabilisant     objectif désormais commun     à l'avenir     déstabilisants est désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déstabilisants est désormais ->

Date index: 2021-07-14
w