Si, en fait, la décision est déjà prise — et elle donne toutes les apparences de l'être, puisqu'il s'agit d'un plan du gouvernement auquel le comité n'a rien contribué —, j'ignore pourquoi nous nous donnerions la peine de consacrer une ou deux réunions à un rapport désormais superflu, qui a perdu toute raison d'être depuis l'annonce faite par le premier ministre.
If in fact it's already a done deal—and it surely seems to be a done deal, as this is a government plan that is being advanced, and nothing to do with the committee—then I don't know why we would bother to spend one or two meetings dealing with a report that has now been rendered superfluous, whose recommendations have been undermined by the Prime Minister's announcement.