Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité chargée du contrôle à la frontière
Autorité responsable du contrôle à la frontière
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Code frontières Schengen
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Inspecteurs des douanes et des frontières
Organe de contrôle à la frontière
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Surveillance aux frontières
Surveillance de frontières
Surveillance de la frontière
Surveillance des frontières
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «désormais sans frontières » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

external border of the EU [ external borders of the European Union | management of the EU's external borders | management of the European Union's external borders | management of the external borders of the European Union | Borders of the European Union(ECLAS) ]


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

border force official | customs and excise official | immigration guard | immigration officer


surveillance aux frontières | surveillance de frontières | surveillance de la frontière | surveillance des frontières

border surveillance


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

train-with delay free frontier passage


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

internal border of the EU [ internal border of the European Union | internal Community frontier ]


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

Sea Borders Centre | SBC [Abbr.]


autorité chargée du contrôle à la frontière | autorité responsable du contrôle à la frontière | autorité compétente en matière de contrôle à la frontière | organe de contrôle à la frontière

border control authority | authority responsible for border controls | authority responsible for the border check


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


Inspecteurs des douanes et des frontières

Customs and border inspectors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est scandaleux et ça ne contribue en rien à protéger les Canadiens des criminels étrangers, qui franchiront désormais nos frontières plus facilement. Les Canadiens veulent que nous interceptions les criminels et les terroristes avant même qu'ils ne mettent les pieds au pays.

Canadians want us to stop criminals and terrorists before they arrive in Canada.


Depuis quelques semaines, j'ai répété à de nombreuses reprises que, bien qu'on ne puisse trouver aucun réconfort dans ce qui est arrivé le 11 septembre, les gens savent désormais qu'il existe une frontière, que les moyens de subsistance économiques du Canada vont au-delà de la frontière et que l'essentiel de ce commerce se fait par camion.

I have said many times over the last several weeks that, while there can be no silver lining in what happened on September 11, clearly, people are now aware that there is a border, that Canada's economic livelihood crosses that border, and that most of that is moved by truck.


Puisque l’audit dépasse désormais les frontières nationales, une supervision efficace des auditeurs à l'échelle mondiale est nécessaire et requiert une coopération internationale étendue.

With auditing now moving beyond national borders, there is a need for effective global auditor oversight, which requires extensive international cooperation.


De même, les frontières extérieures étant désormais des frontières communes à tous les pays de l'Union, on ne peut pas laisser les États membres au sud et à l'est de l'Union faire face, seuls et démunis, à l'arrivée massive de migrants, comme on l'a vu à Malte, aux Canaries, à Lampedusa, à l'est des frontières et même au nord-ouest, maintenant.

By the same token, as external borders will henceforth be shared by all the countries of the Union we cannot expect those Member States located in the south and east of the EU to have to face, alone and helpless, the massive influx of migrants of the kind we are now witnessing in Malta, the Canaries and Lampedusa, in the eastern parts of the Union and even in the north west.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous le titre général «Défis mondiaux - Solutions communes», le président Barroso a souligné la nature désormais sans frontières des défis que doit relever le monde d’aujourd’hui et des menaces qui pèsent sur lui, et la nécessité d’apporter une réponse concertée à ces grands problèmes.

Under the overarching theme of ‘Global Challenges – Joint Responses’, President Barroso stressed the borderless nature of the challenges and threats facing today’s world and the need for a concerted response.


Frontière délicate donc, mais débat d’importance capitale dans un monde où le terrorisme est désormais sans frontières.

It is tricky to know where to draw the line, but this is a crucial debate in a world in which terrorism cuts across national borders.


Le fait que nous puissions désormais réviser les contrôles et renforcer ensemble les contrôles aux frontières extérieures signifie que les frontières de l’UE deviendront plus sûres.

The fact that we can now revise controls and jointly strengthen the external borders means that the EU’s borders become more secure.


L'Union européenne possédera désormais des frontières communes avec l'Ukraine, le Belarus, la Croatie, la Serbie et la Moldavie.

The European Union will have new common borders with Ukraine, Belarus, Croatia, Serbia and Moldavia.


En fait, s'il y a actuellement quelques agriculteurs qui vendent leurs produits de l'autre côté de la frontière et si des produits agricoles comme le colza étaient désormais assujettis au monopole de la Commission canadienne du blé, je crois qu'il y aurait une guerre civile dans les Prairies et non pas seulement quelques agriculteurs qui envoient des camions chargés de leurs produits de l'autre côté de la frontière, aux États-Unis, ...[+++]

In fact, if a few farmers are crossing the border now, if crops such as canola were added to the monopoly powers of the Canadian Wheat Board, I suggest there would be a civil war on the prairies rather than a few farmers taking truckloads across the border to the U.S. in protest.


Des gardes nationaux armés protègent désormais la frontière autrefois non défendue.

Armed national guardsmen now protect the previously undefended border.


w