Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Vertaling van "désormais justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited




justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors, il y a une disproportion extraordinaire entre cette capacité d'un gouvernement qui peut, désormais, à cause de cela, se mêler de tout, tout le temps, de toutes les façons, imposer ses conditions pour le moindre 10 000 $ qu'il va donner à un groupe, parce que, justement, il a cet argent.

That gives the federal government a disproportionate edge, because it can interfere at anytime and anywhere, and impose conditions for every $10,000 it hands out to any group, just because it is the one with the money.


C’est grâce au rôle qu’il a joué que des obstacles insurmontables ont été balayés et c’est grâce à notre travail - et je voudrais également mentionner ici le rôle spécifique joué par la délégation du groupe socialiste au Parlement européen, notamment Mme van den Burg, Mme de Vits, Mme Berès et moi-même - que des solutions à certains problèmes ont été trouvées, notamment à l’octroi de crédit, qui est désormais justement repris dans la directive sur le crédit à la consommation.

It is because of the part we played that insurmountable obstacles have been tackled, and it is because of our work – and here I should also like to mention the specific part played by the delegation from the Socialist Group in the European Parliament, namely Mrs van den Burg, Mrs De Vits, Mrs Berès and myself – that solutions have been found to certain issues, such as the granting of credit, which is now rightly grounded in the Consumer Credit Directive.


Je viens justement de parler à la Baronne Ashton - ou la Commissaire Ashton, puisque c’est désormais son titre - et je pense qu’elle nous emmène sur une voie progressiste et futuriste.

I have just spoken to Baroness Ashton – or Commissioner Ashton as she is now – and I do believe that she is taking us forward in a progressive and futuristic way.


En votant non, les Irlandais ont-ils voulu dire que la solidarité avec les pays les moins bien dotés dont ils ont largement et justement bénéficié dans les dernières décennies n'est plus d'actualité et que la règle désormais est le chacun pour soi?

By voting ‘no’, did the Irish mean that solidarity with the poorest countries, from which they have significantly and rightly benefited in recent decades, is no longer relevant and that the rule from now on is every man for himself?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présence courageuse d’Alan Johnston, seul et unique journaliste occidental basé à Gaza de manière permanente, lui a justement permis de décrire la souffrance du peuple palestinien. Dernier journaliste rattrapé par sa propre histoire, le voici désormais victime de cette même souffrance.

Alan Johnston’s courageous presence, as the only permanently-based Western journalist in Gaza, has precisely enabled him to report the suffering of the Palestinian people, and now he has become the ultimate case of a journalist caught up in his own story – a victim of the suffering itself.


Toutefois, depuis l'enchâssement de la Charte dans la Constitution, il semble que les juges disposent désormais d'un pouvoir accru en matière de politique publique, justement parce que la Charte fait partie de la Constitution.

But I think what has happened since the charter, since it has been enshrined in the Constitution, is that judges, by the very fact that there is a charter in the Constitution, have more power over public policy now than they did before.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, justement, à cause des états de service, comment le premier ministre peut-il refuser de surseoir à l'affectation de M. Gagliano jusqu'à la fin de l'enquête, compte tenu du problème grave de crédibilité qui affecte désormais son ambassadeur?

Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, given Mr. Gagliano's track record, how can the Prime Minister refuse to put off his assignment until the end of the investigation, given the serious credibility issue now hanging over his ambassador?


M. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Justement, monsieur le Président, concernant ces trois millions, le président-directeur général de la Technobase, Clément Joly, a aussi annoncé, mercredi dernier, que ces trois millions qui restent des six millions de dollars accordés à l'organisme pour le développement technologique ont été transférés à Développement économique Canada qui analysera désormais les dossiers.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Indeed, Mr. Speaker, regarding this $3 million, the chief executive officer of the Technobase, Clément Joly, also announced on Wednesday that this $3 million left over from the $6 million allocated to the organization for technological development was transferred to Canada Economic Development, which will analyze the files from now on.


Le Comité a fait justement observer que la société civile est en train de devenir de plus en plus "européenne": elle ignore désormais les barrières intracommunautaires; elle tient pour acquis que l'Europe est le cadre où il faut agir pour changer la société; elle exige d'être consultée sur toutes les questions de fond; elle exerce une influence sur les moyens de communication.

The Committee has rightly noted that civil society is becoming increasingly European: barriers between Community countries mean nothing to it; it takes for granted that Europe is the arena in which it must operate to change society; it expects to be consulted on all important issues, and it influences the media.


Pour cette raison, mon groupe soutient sans réserve la position de la commission juridique - qui va justement dans le sens d'une plus grande flexibilité - et lance un dernier appel : les solutions juridiques aux marchés exigent désormais des réponses mondiales, à plus forte raison si nous régissons la nouvelle économie.

Therefore, my group fully supports the position of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market – which tends precisely towards greater flexibility – and throws down one final challenge: legal solutions for the markets now require global responses, especially in the context of the regulation of the new economy itself.




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     congédier justement     convenable     convenant     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     désormais justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais justement ->

Date index: 2024-11-12
w