Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles ne peuvent entraîner d'effet direct

Vertaling van "désormais elles peuvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Definition: Cases of dementia due, or presumed to be due, to causes other than Alzheimer's disease or cerebrovascular disease. Onset may be at any time in life, though rarely in old age.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.


Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.


elles ne peuvent entraîner d'effet direct

they shall not entail direct effect


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quatre générations peuvent désormais se côtoyer dans la même famille, mais elles sont plus mobiles, et ne vivent plus toujours ensemble, comme autrefois.

But the individual members will move about more and will not always live as close to each other as they did in the past.


On trouve un exemple de la différence que peuvent apporter des responsables enclins à prendre des initiatives dans le changement d'approche de la Haute cour de cassation et de justice depuis la nomination des nouvelles hautes instances judiciaires, en 2010[29]. Elle est désormais à même de proposer de bonnes pratiques aux autres juridictions dans des domaines tels que la gestion des cas, en tenant compte du risque de prescription e ...[+++]

An example of how proactive leadership can make a difference has been seen in the change in approach of the High Court of Cassation and Justice since the appointment of new management in 2010.[29] It can now offer best practice to other courts in areas such as case management, taking into account the risk of reaching prescription periods, and sending a message that the court will resist spurious attempts to delay proceedings.


Un rôle renforcé pour les autorités de régulation de l'audiovisuel: la directive garantira désormais que les instances de régulation sont véritablement indépendantes des gouvernements et de l’industrie et qu'elles peuvent assumer au mieux leur rôle, à savoir: veiller à ce que les médias audiovisuels agissent dans l'intérêt des spectateurs.

A stronger role for audiovisual regulators:The Directive will now ensure that regulatory authorities are truly independent from governments and industry, and can play their role best:ensure that audiovisual media act in the interest of viewers.


Les entreprises d'État chinoises possèdent les mines de bitume, elles possèdent les pétroliers, elles possèdent les raffineries et désormais elles peuvent posséder les oléoducs et faire venir des travailleurs étrangers temporaires pour les construire.

Chinese state-owned companies own the bitumen mines, they own the oil tankers, they own the refineries, and now they can own pipelines and bring in temporary foreign workers to build these pipelines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons trop bien vu, au cours des dernières années, que la structure financière internationale était désormais bourrée d'interconnexions et qu'elle présentait des risques imprévisibles pour le Canada. Les décisions mal avisées ou risquées peuvent avoir des répercussions partout dans le monde, y compris chez nous, ce qui pourrait apporter un lot de conséquences financières désagréables, pas seulement pour les banques, mais également pour les particuliers et les entreprises qui dépendent d'elles ...[+++]

We have seen all too clearly in recent years how heavily interconnected the structure of global finance has become, and this can pose unintended risks here at home, which is to say that bad or risky decisions can have repercussions that can travel right around the world and land back on our doorstep with a lot of unpleasant financial consequence in tow, and not just for the banks but for the people and businesses who depend on them.


À cet effet, elle évalue en particulier si les besoins d'aide du pays peuvent être désormais rencontrés dans le cadre qui régit la fourniture d'aide au titre d'autres instruments d'aide extérieure communautaires.

In making this assessment it will consider, in particular, whether the country's assistance needs can now adequately be addressed within the policy framework guiding the delivery of assistance under the other Community external assistance instruments.


T. considérant que la capacité de pêche d'un navire de pêche moderne peut être plusieurs fois supérieure à celle d'un navire ancien ou de type traditionnel, et que les techniques actuelles de pêche et de localisation des poissons sont désormais à ce point développées qu'elles peuvent constituer une menace pour les réserves de pêche; qu'il est néanmoins nécessaire de prendre en considération le fait qu'un accroissement de la capac ...[+++]

T. whereas the fishing capacity of a modern fishing vessel may be many times that of an old or traditional type of vessel and whereas modern techniques of locating and catching fish have developed to such an extent that they may jeopardise stocks; whereas, nevertheless, it should be borne in mind that an increase in capacity does not necessarily mean an increase in effort and that, if it is well regulated, fishing from a modern vessel is more profitable for fishermen, the product is of a higher quality and there are fewer discards; whereas it is vital to bear in mind the improvement which modern vessels have brought about to the safet ...[+++]


Désormais, elles peuvent, dans le cadre de l'assurance-emploi, réintégrer le marché du travail cinq ans après un congé de maternité et bien plus de 300 000 femmes vont pouvoir toucher des prestations pour la première fois de leur vie.

Women can get back into the workforce under EI five years after maternity leave and well over 300,000 women will be able to get benefits for the first time in their lives.


M. Cherewyk : Tout d'abord, permettez-moi de parler de ce que les sociétés ferroviaires ont dit, à savoir qu'elles respectent désormais le décret, qu'elles transportent tout ce qu'elles peuvent, mais qu'elles se heurtent aux limites de la chaîne d'approvisionnement.

Mr. Cherewyk: First, let's talk about what the railways have said. They've said that they are now adhering to the order-in-council, that they're moving everything that they can move and that they're bumping up against the limits of the supply chain.


Les compagnies répondent—et je peux les comprendre—qu'il n'y a désormais plus de monopole et qu'elles doivent maintenant non seulement déterminer de quelle façon elles vont atteindre des profits de l'ordre de 11 ou 12 p. 100, mais aussi comment elles s'ajusteront en fonction des très grands compétiteurs qui peuvent venir, par exemple, des États-Unis.

The companies answer—and I can understand them—that there is no monopoly now and that they now have to determine not only how they are going to make profits in the range of 11 or 12 percent, but also how they will adjust to the very large competitors who may come from the United States, for example.




Anderen hebben gezocht naar : désormais elles peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais elles peuvent ->

Date index: 2021-02-18
w