Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Objectif désormais commun
à l'avenir

Vertaling van "désormais confrontées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry






désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AM. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l'actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l'immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais également les dizaines de milliers de travailleurs du secteur de la construction actuellement menacés de chômage en raison des politiques d'aménagement urbain non durable qui ont été conduites auparavant et dont i ...[+++]

AM. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which were pursued and of which they now have also become victims,


Cette exigence fondamentale est désormais confrontée à l'évolution de la technologie et du marché, qui fait que, dans de nombreuses zones, les communications mobiles peuvent constituer la principale forme d'accès et qui conduit les réseaux à adopter de plus en plus la technologie associée aux communications mobiles et à bande large.

This basic obligation is now confronted by technological and market developments in which mobile communications may be the primary form of access in many areas and networks are increasingly adopting the technology associated with mobile and broadband communications.


O. considérant que les femmes sont désormais confrontées à une triple contrainte, à savoir accroître leur participation sur le marché du travail, mettre au monde plus d'enfants et assumer de plus en plus de responsabilités en matière de soins au sein de leur famille; que ce sont presque toujours elles qui doivent faire les compromis nécessaires pour concilier leur travail et les besoins de la famille, au prix d'un niveau élevé de stress et d'anxiété résultant de ce double rôle qui est le leur,

O. whereas women are now confronted with a triple bind, i.e. to increase their labour market participation, to give birth to more children, and to assume more and more caring responsibilities within their families; whereas it is nearly always women who are required to make the compromises necessary to fit work around the family's needs and who experience high levels of stress and anxiety because of the combination of working and caring roles,


M. considérant que les femmes sont désormais confrontées à une triple contrainte, à savoir accroître leur participation sur le marché du travail, mettre au monde plus d'enfants et assumer de plus en plus de responsabilités en matière de soins au sein de leur famille; que ce sont presque toujours elles qui doivent faire les compromis nécessaires pour concilier leur travail et les besoins de la famille, au prix d'un niveau élevé de stress et d'anxiété résultant de ce double rôle qui est le leur,

M. whereas women are now confronted with a triple bind, i.e. to increase their labour market participation, to give birth to more children, and to assume more and more caring responsibilities within their families; whereas it is nearly always women who are required to make the compromises necessary to fit work around the family’s needs and who experiences high levels of stress and anxiety because of the combination of working and caring roles,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la femme est désormais confrontée à une triple contrainte - accroître sa participation sur le marché du travail, mettre au monde plus d'enfants et répondre à une demande accrue de soins à la famille - alors que c'est presque toujours elle qui doit faire les compromis nécessaires pour concilier son travail et les besoins de la famille, au prix d'un niveau élevé de stress et d'anxiété résultant de ce double rôle qui est le sien,

G. whereas women are now confronted with a triple bind, i.e. to increase their labour market participation, to give birth to more children and to face a growing demand for caring responsibilities in their families, while it is nearly always the woman who is required to make the compromises necessary to fit work around the family’s needs and who experiences high levels of stress and anxiety because of the combination of working and caring roles,


C'est malheureusement ce qui arrive aux populations désormais confrontées à la réalité des lois des premiers peuples.

Unfortunately, however, this is the situation as the public is confronted with the reality of first people's rights.


L'industrie européenne se trouve désormais confrontée au défi de mettre au point des matières ou des techniques de remplacement avant le 30 juin 2003.

EU industry now faces the challenge to develop materials or technical alternatives before 30 June 2003.


Confrontée désormais à la nécessité de toucher un éventail beaucoup plus large de partenaires et de questions, la Communauté doit identifier les principes essentiels qu'elle appliquera et les grandes priorités.

Now confronted by the need to address a much wider range of partners and issues, the Community must identify its key principles and the initial priorities for action.


Les deux dernières années de changements politiques et économiques dans les nouveaux Etats indépendants et les différentes régions de Russie ont marqué de nombreuses entreprises désormais confrontées à de graves problèmes, voire à une faillite imminente dans certains cas.

The last two years of political and economic change in the NIS and the different regions of Russia have left their mark on many enterprises which are now facing severe problems, even imminent collapse in some cases.


Nous pouvons désormais voir plus clairement quelle est la réelle ampleur de la tâche à laquelle sont confrontées les toutes jeunes démocraties.

We can see much more clearly now the sheer size of the task which faces the emerging democracies.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     objectif désormais commun     à l'avenir     désormais confrontées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais confrontées ->

Date index: 2025-10-06
w