[Traduction] M. Ray Speaker (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, j'interviens au sujet du troisième groupe d'amendements dont nous sommes maintenant saisis concernant la Loi sur le transport du grain de l'Ouest, la Loi sur les transports nationaux ainsi que le tarif du Nid-de-Corbeau qui sera désormais appliqué aux agriculteurs de l'Ouest (1715) Pendant la campagne électorale, le Parti réformiste a été très clair.
[English] Mr. Ray Speaker (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker, I want to speak to the group 3 amendments before us which affect the Western Grain Transportation Act, the National Transportation Act and the Crow rate for the future of western farmers (1715 ) Reformers said it very clearly during the election campaign.