Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affliction
BANANE
C'est nous qui soulignons
Désolation
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Kerguelen
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Terre de la Désolation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
îles Kerguelen
îles Kerguélen
îles de Désolation
îles de la Désolation

Traduction de «désolé que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
îles Kerguelen [ Kerguelen | îles Kerguélen | îles de la Désolation | Terre de la Désolation | îles de Désolation ]

Kerguelen Islands [ Desolation Islands ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ferais valoir que le comité a un énorme potentiel d'influence auprès du gouvernement pour que les ressources soient rétablies pour ces services très essentiels, afin qu'on ne mette pas davantage de gens à risque d'être marginalisés et victimisés; le seul système qui ne puisse pas répondre, « Désolés, nous n'avons plus de place » ou « Désolés, ce n'est pas notre mandat » — désolés, désolés, désolés —, c'est le système carcéral.

I would argue that this is where the committee has a huge chance to influence the government to actually put resources back in place for those very vital services, so that we're not putting more people at risk of being marginalized and victimized; when that happens to people, the only system that can't say “Sorry, our beds are full” or Sorry, you don't fit our mandate” sorry, sorry, sorry is the prison system.


C'est ce qui nous désole (1530) Je vais expliquer en quoi cela est désolant.

That is what we find unfortunate (1530) Let me explain why this is unfortunate.


Néanmoins, je crois qu'il n'est que normal que nous nous intéressions tout d'abord aux problèmes qui ont causé tant de dommages et de désolation dans de nombreuses parties de l'Europe au cours de ces dernières semaines.

Nevertheless I believe it is not only appropriate but also important that we first address the problems that have caused damage and despair in so many parts of Europe during past weeks.


Je suis désolé pour M. Zillick, que, je le répète, nous considérons comme un ami des conservateurs britanniques, mais je dois dire que son article réduit à néant toute la crédibilité qu’il avait dans le domaine des questions commerciales.

I feel sorry for Mr Zoellick, whom again we would regard as a friend of British Conservatives, because I must say that article destroys any credibility that he had in terms of discussion of trade issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis désolé, mais le bon sens est absent de cette proposition de directive, que nous proposons nous aussi de rejeter dans son ensemble.

I am sorry, but common sense is nowhere to be seen in this proposal for a directive, which we, too, propose should be rejected in its entirety.


- Je suis désolé de vous interrompre, Monsieur le Rapporteur, mais il n'est pas indiqué pour un rapporteur d'entamer un discours avant que nous ayons procédé au vote.

I am sorry to interrupt you, as rapporteur, but it is not correct for a rapporteur to start making a speech before we take a vote.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go downhill.


Si les gens du Nord de l'Italie, qui ont besoin d'aide à l'heure actuelle, se tournaient vers l'Europe, nous devrions leur dire : désolé, ce n'est plus possible, nous avons déjà tout dépensé en janvier, février ou mars.

There are people in northern Italy who need our help at the moment, but if they were to turn to Europe, we would have to tell them we were sorry but we do not have any money left because we spent it back in January, February or March.


Je suis d'autant plus désolé de ne pas être parmi vous aujourd'hui que nous vivons un événement historique.

But I am truly sorry not to be with you today, because this is a historic occasion.


Pour cette raison, nous sommes désolés, et je dis très sincèrement que nous sommes désolés, de ne pas pouvoir appuyer le projet de loi C-49.

For that reason, regrettably—and I say regrettably very sincerely— we could not support Bill C-49.


w