Il se peut tout à fait que son adhésion à l'entente ait été dictée en partie par le désir de ne pas offenser sa voisine, multinationale beaucoup plus importante, et qu'elle ait été (comme d'autres) l'objet des méthodes de «persuasion» d'ABB, mais en tant que deuxième entreprise du secteur du chauffage urbain, c'était un membre clé de tout projet anticoncurrentiel et son maintien en tant que «numéro deux» était un élément essentiel de la stratégie d'ABB.
It may well be that it was motivated to join the cartel partly by a desire not to offend its much larger multinational neighbour and (like others) was subjected to ABB's 'persuasive` techniques, but as the second most important producer in the district heating sector it was a key member of any anti-competitive scheme and its continued existence as the 'No 2 player` was a necessary part of ABB's strategy.