Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Approuver les comptes
Faire aller
Faire approuver un état de compte
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Faire passer
Faire passer
Faire-valoir
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Mettre en marche
Mode de faire-valoir
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Régime foncier

Traduction de «désirerais faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

digital pattern generator operating | RF signal generator operating | function generator operating | operate signal generator


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

mobile elevating work platform | operate aerial work platforms | operate mobile elevating work platform




faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

put into motion | set to work | start | start up


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

type of tenure [ Land tenure(ECLAS) ]


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dehors des visites des délégués des Puissances protectrices et du Comité international de la Croix-Rouge prévues par l’article 143, les Puissances détentrices ou occupantes faciliteront autant que possible les visites que désireraient faire aux personnes protégées les représentants d’autres institutions dont le but est d’apporter à ces personnes une aide spirituelle ou matérielle.

Apart from the visits of the delegates of the Protecting Powers and of the International Committee of the Red Cross, provided for by Article 143, the Detaining or Occupying Powers shall facilitate as much as possible visits to protected persons by the representatives of other organizations whose object is to give spiritual aid or material relief to such persons.


En vertu de la nouvelle procédure que nous recommandons, les 15 minutes précédant la période des questions seraient réservées aux députés [.] qui désireraient formuler une plainte dans le seul but de la faire inscrire au compte rendu. [.] Chaque député à qui l'orateur donnerait la parole disposerait d'au plus une minute [.]

Under the new recommended procedure the 15 minutes preceding the question period will be reserved for Members.to raise matters of concern for the purpose of place them on the record.Every Member recognized by the Chair would be given a maximum of one minute


En vertu de la nouvelle procédure que nous recommandons, les 15 minutes précédant la période des questions seraient réservées aux députés autres que les ministres qui désireraient formuler une plainte dans le seul but de la faire inscrire au compte rendu.

Under the new recommended procedure the 15 minutes preceding the question period would be reserved for Members other than Ministers to raise matters of concern for the purpose of placing them on the record.


En terminant, monsieur le président, je désirerais faire remarquer que CIC demeure déterminé à se conformer à la Loi sur les langues officielles dans ses programmes afin de reconnaître la dualité linguistique du Canada comme l'un des fondements de notre société.

In closing, Mr. Chairman, I wish to note that CIC remains committed to complying with the Official Languages Act in our programs, in order to recognize Canada's linguistic duality as one of the foundations of our society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, conformément à l'alinéa 108(3)g) du Règlement, nous passerons à l'étude du chapitre 5 du rapport de la vérificatrice générale du Canada de novembre 2003, intitulé « La gestion de la recherche sur l'opinion publique », étude dont le comité a été saisi le 10 février 2004. M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Je désirerais faire un rappel au Règlement, monsieur le président.

After that, pursuant to Standing Order 108(3)(g), it is chapter 5, “Management of Public Opinion Research” of the November 2003 report of the Auditor General of Canada, referred to the committee on February 10, 2004 Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): I have a point of order, Mr. Chair.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je désirerais faire quelques remarques.

– (NL) Mr President, Commissioner Vitorino, I should like to make a few observations.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je désirerais faire quelques remarques.

– (NL) Mr President, Commissioner Vitorino, I should like to make a few observations.


Je désirerais faire trois remarques d'ordre politique. Premièrement, il est plus qu'évident que l'erreur humaine ou la stupidité humaine nous affectera toujours, dans toutes les activités.

I want to make three political points: firstly, it is very clear that human error or human stupidity is continually with us in all areas of endeavour.


Un deuxième point sur lequel je désirerais faire une remarque est l'information restante qui peut être importante pour le Parlement en ce qui concerne l'exécution de l'assistance macroéconomique.

A second point which I would like to comment on is the remaining information which may be of importance to Parliament with regard to the provision of macroeconomic assistance.


Raison pour laquelle je désirerais attirer l’attention de la Commissaire et demander à la Commission de faire montre d’un esprit d’initiative plus franc, y compris sur le point d’une définition des catégories qui pourraient effectivement être comparables aux travailleurs salariés.

That is why I should like to draw the Commissioner’s attention to this point and ask him whether the Commission could show some more initiative both on this matter and on the matter of defining which categories should in fact be comparable with employees.


w