M. Belleau a entendu ce qu'a dit le témoin assis à sa droite quand il a expliqué que ce pr
ojet de loi est une amélioration par rapport à la situation
actuelle car, dans l'état actuel des choses, seule l'enquête préliminaire et le soi-disant procès, comme on le désigne — à supposer qu'il s'agisse de l'instruction faisant intervenir le juge des faits
dont nous parlons — sont désignés dans les dispositions législatives actuelles concernant le droit de l'accusé à être entendu
...[+++]dans la langue de son choix, l'anglais ou le français.
He listened to the witness on his right, who explained that this bill is an improvement on the situation, in that, as things stand now, only the preliminary inquiry and the so-called trial, as it is called — presuming it is the proceeding involving the trier of fact we are talking about — are covered under the present law regarding the rights of the accused to be heard in the language of his or her choice, either English or French.