Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Déshérités
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Indigents
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Personnes vivant dans la pauvreté absolue
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Victimes de la pauvreté absolue
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «déshérités de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


victimes de la pauvreté absolue [ personnes vivant dans la pauvreté absolue | déshérités | indigents ]

absolute poor


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il était un porte-parole énergique pour les personnes âgées, les pauvres, les déshérités de notre société.

He was a vigorous spokesman for the elderly, for the poor, for the less favoured people in our society.


Je crois, je sais en fait, que le mouvement d'occupation nous apostrophait tous, soulignait que notre société se divise maintenant en bien nantis et en déshérités, que l'élargissement des écarts est la nouvelle pandémie et que les interventions gouvernementales ont jusqu'à maintenant été totalement inadéquates.

I know that Occupy is about all of us. It is about the fact that we have become a " have" and " have not" society, that the growing gap is our new global pandemic, and thus far our crisis response systems have been woefully inadequate.


Enfin et surtout, vendre l'aide au développement en présentant les déshérités de la planète comme des dangers pour notre sécurité risque fort d'être contre-productif, car la peur des pauvres, pour reprendre l'expression de Cranford Pratt, est mauvaise conseillère. Elle est mauvaise conseillère d'abord et avant tout parce qu'elle mène à des mesures défensives et non pas à un accroissement durable des budgets d'aide.

Last but not least, selling development aid as a way of protecting ourselves against the potential dangers represented by the have-nots may be very counterproductive, since, as Cranford Pratt put it, the fear of the poor is a bad guide, first and foremost because it leads to the creation of defensive measures and not to a sustained increase in aid budgets.


Et puisque nous parlons ici de cohérence de l’action politique, permettez-moi de faire l’observation suivante: faute de cohérence politique en matière d’accès à l’énergie dans les pays en développement, de déforestation, de changements climatiques, de sécurité alimentaire, de réforme de la politique agricole commune, de réforme de la politique commune de la pêche, d’accaparement des terres et des ressources naturelles, ainsi que d’accès à l’eau, nous ne pourrons jamais protéger la biodiversité et, nous ne pourrons jamais mettre un terme aux souffrances des déshérités de notre planète.

We talk of policy coherence in this House, but let me just refer to some of these issues: without policy coherence on access to energy in the developing world, deforestation, climate change, food security, the reform of the common agricultural policy, the common fisheries policy, land grab, natural resources and access to water, we will never protect biodiversity and we will never end the suffering of the world’s poor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le gouvernement devait subir les épreuves qu'il inflige à certains des plus déshérités de notre société, il ferait peut-être preuve d'équité.

If the government could experience the hardship it insists on inflicting on some of the more unfortunate in our society, maybe fairness would prevail.


Mais concernant les déshérités, mon cher collègue, qui ne pourraient bénéficier, comme vous le dites, d'une libéralisation du gaz, je crois aujourd'hui que je peux vous rassurer : dans notre pays, aucun citoyen n'a à souffrir de la situation qui est la nôtre.

Where the dispossessed are concerned, however, Mr Purvis, those who would not benefit, as you say, from the gas sector being liberalised, I can reassure you today that, in my country, no one needs to suffer as a result of the situation in place there.


Alors, notre solidarité va aux travailleurs, aux déshérités de l’Afrique du Sud, et pas à ceux qui, là-bas ou ici en Europe, s’enrichissent en aggravant leur misère.

Our solidarity goes out then to South Africa’s workers, to its underprivileged people and not to those, whether over there or in Europe, who enrich themselves as a result of these people’s poverty.


Dans ce monde de plus en plus insensible et individualiste, il mérite largement cette marque de reconnaissance publique pour sa noble contribution à la cause des déshérités de notre société.

In a world that is more and more insensitive and individualistic, he is most deserving of this public recognition for his noble contribution to the cause of the underprivileged in our society.


w