Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Araucaria
Arbre aux singes
Arbre du Chili
Blog citoyen
Blogue citoyen
Carnet Web citoyen
Citoyen ayant la double nationalité
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyen jouissant de la double nationalité
Citoyen journaliste
Citoyen numérique
Citoyen à double nationalité
Citoyen électronique
Citoyenne journaliste
Citoyenne numérique
Citoyenne électronique
Cyber-citoyen
Cyber-citoyenne
Cybercarnet citoyen
Cybercitoyen
Cybercitoyenne
De gouvernement à citoyen
Désespoir des singes
Désespoir du singe
Entre gouvernement et citoyen
Favorable aux citoyens
G2C
G2Z
Gouvernement-citoyen
Government to citizen
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Modèle de prestation axée sur le citoyen
Modèle de prestation axée sur les citoyens
Modèle de prestation centrée sur le citoyen
Modèle de prestation de services axée sur les citoyens
Ouvert aux citoyens
Proche des citoyens
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Test dit « du désespoir »
Test « du désespoir »

Traduction de «désespoir des citoyens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
araucaria | arbre aux singes | arbre du Chili | désespoir des singes | désespoir du singe

hardy monkey-puzzle | monkey puzzle tree


test dit « du désespoir » | test « du désespoir »

despair test


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

citizen-friendly


modèle de prestation de services axée sur les citoyens [ modèle de prestation axée sur les citoyens | modèle de prestation axée sur le citoyen | modèle de prestation centrée sur le citoyen ]

citizen-centred service delivery model [ citizen-centered service delivery model | citizen-focused service delivery model | citizen-focussed service delivery model | citizen-centric service delivery model | citizen-centred delivery model ]


blogue citoyen | carnet Web citoyen | cybercarnet citoyen | blog citoyen

citizen blog | citizen weblog


citoyen à double nationalité [ citoyen ayant la double nationalité | citoyen jouissant de la double nationalité ]

dual citizen


citoyen numérique [ citoyenne numérique | cybercitoyen | cybercitoyenne | cyber-citoyen | cyber-citoyenne | citoyen électronique | citoyenne électronique ]

digital citizen [ cybercitizen | cyber citizen | electronic citizen | e-citizen ]


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas venu ici pour dire si je pense ou non que le problème est dû à la mauvaise gestion du MPO. Je suis venu ici pour débattre et demander respectueusement un certain soutien aux citoyens de la Colombie-Britannique qui sont en situation de crise et de désespoir.

I'm not here to debate whether or not I believe or you believe that the problem is DFO mismanagement; I'm here to debate and request respectfully some support for British Columbia citizens who are in crisis and turmoil.


La vague de pauvreté, d'atterrement, de peur et d'impuissance a créé un climat de désespoir dans mon pays, mais le régime censure sans relâche l'information sur la condition des pauvres citoyens d'Iran et l'empêche d'être diffusée.

The wave of poverty, despair, fear and helplessness has created a desperate atmosphere in my country but the regime relentlessly censors and prevents the information about the condition of the poor citizens of Iran to be disseminated.


Nous avons tous été les témoins du désespoir des citoyens qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien il est important pour eux de savoir que l’Union européenne est à leurs côtés.

We have all witnessed the despair of our fellow citizens who have been affected and we all know and understand how important it is for these citizens to feel that the European Union is standing by them.


– (RO) Offrir un accès au logement, en particulier aux personnes vulnérables, aux citoyens issus de communautés qui doivent affronter une pauvreté et une marginalisation qui les mènent au désespoir, doit représenter une priorité pour nos sociétés.

– (RO) Providing access to housing for citizens, especially vulnerable people, from communities facing dire poverty and marginalisation must be a fundamental concern of our society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le présent débat, nous parlons du pouvoir exercé sur les autres, comment il se manifeste, comment il dégrade les gens, comment il crée des citoyens de seconde catégorie et comment il engendre un cycle de dépendance et de désespoir parce que les victimes de pédopornographie sont confrontées à l'énorme défi de surmonter l'humiliation, le sentiment de ne pas avoir d'identité, d'être sale et d'appartenir à une seconde catégorie de citoyens.

What we are talking about in this debate is power over others, how it is wielded, how it degrades people, how it makes them second-class citizens, and how it puts people on a life cycle of dependency, hopelessness and despair because the victims of child pornography are faced with formidable challenges in trying to overcome that humiliation, that sense of no identity, that feeling of being dirty and second class.


Le présent rapport porte sur des objectifs fondamentaux que je soutiens pleinement: améliorer la responsabilité démocratique, renforcer les droits et la sécurité, garantir aux citoyens un haut niveau de protection contre le terrorisme et la criminalité organisée, promouvoir la coopération transfrontalière entre les forces de police et les autorités judiciaires et élaborer une politique communautaire efficace en matière d’immigration, marquée par une solidarité qui doit dépasser les frontières de l’UE, une politique d’asile pour les personnes qui ont besoin d’une protection internationale et un effort concerté pour prendre des mesures aut ...[+++]

The report before us concerns fundamental matters that I fully support: improving democratic accountability, strengthening security and rights, guaranteeing citizens a higher level of protection against terrorism and organised crime, promoting cross-border cooperation among police forces and judicial authorities and developing an effective European Union immigration policy characterised by solidarity that must go beyond the borders of the European Union, a European asylum policy for those in need of international protection and a concerted effort to clamp down hard on people trafficking, which exploits the desperation of immigrants.


Le présent rapport porte sur des objectifs fondamentaux que je soutiens pleinement: améliorer la responsabilité démocratique, renforcer les droits et la sécurité, garantir aux citoyens un haut niveau de protection contre le terrorisme et la criminalité organisée, promouvoir la coopération transfrontalière entre les forces de police et les autorités judiciaires et élaborer une politique communautaire efficace en matière d’immigration, marquée par une solidarité qui doit dépasser les frontières de l’UE, une politique d’asile pour les personnes qui ont besoin d’une protection internationale et un effort concerté pour prendre des mesures aut ...[+++]

The report before us concerns fundamental matters that I fully support: improving democratic accountability, strengthening security and rights, guaranteeing citizens a higher level of protection against terrorism and organised crime, promoting cross-border cooperation among police forces and judicial authorities and developing an effective European Union immigration policy characterised by solidarity that must go beyond the borders of the European Union, a European asylum policy for those in need of international protection and a concerted effort to clamp down hard on people trafficking, which exploits the desperation of immigrants.


Ceux qui se sont rendus dans un pays riche et prospère comme l'Argentine et qui ont vu là-bas les manifestations de désespoir de citoyens de tous horizons politiques devant la Casa Rosada à Buenos Aires - manifestations qui réclamaient la démission de tous les politiques, tous partis confondus, parce que la population ne les tolère absolument plus -, ont pu constater clairement que le pays ne traversait pas une crise passagère mais que la démocratie et le système politique étaient en crise profonde.

Anyone who has been to a rich, thriving country like Argentina and seen the desperate demonstrations by people from the entire political spectrum outside the Casa Rosada in Buenos Aires, calling for the resignation of all politicians in all parties, because they will not accept anyone anymore, can see quite clearly that this crisis is not a passing phase; it is democracy and the political system that is undergoing a fundamental crisis.


Comme si les Québécois et les Canadiens qui vivent aujourd'hui le problème de ne pas travailler, vivent le désespoir d'être privés de travail, qui se demandent s'ils ne sont pas en train de perdre leur dignité de citoyens, de père de famille, de mère de famille, qui désespèrent de l'avenir qui les attend, c'était un choix qu'ils avaient fait.

The government seems to think that Quebecers and Canadians who are currently unemployed, who suffer from anxiety because they are without work, who feel they are losing their dignity as citizens, fathers and mothers, and who are losing hope about their future, live this situation by choice.


En désespoir de cause, l'épouse d'Andy McMechan s'était tournée vers David Somerville et les autres de la Coalition nationale des citoyens pour nous demander de l'aider à payer les comptes.

They were going to lose their family farm. She called in desperation to David Somerville and the rest of us at the National Citizens Coalition to ask us to help cover their bills.


w