Il n'est pas clair dans cette hypothèse de disparition de tout l'établissement militaire que le coût de l'augmentation des effectifs et de la transformation de la Garde côtière, du ministère des Pêches et des Océans, de la Gendarmerie royale, d'autres ministères et du recours à des entreprises privées sous contrat, voire de la nécessité de créer toute une nouvelle organisation civile d'intervention en cas de catastrophe ou de désastre serait beaucoup moindre que de transformer les Forces armées canadiennes en une forme de force constabulaire.
It is not clear in looking at this hypothetical, no military option that the cost of augmenting and otherwise transforming the Coast Guard/Department of Fisheries and Oceans, the RCMP, other government departments, and assorted private contractors and indeed creating entirely new civilian capabilities for such functions as disaster relief would be lower than the cost of transforming the Canadian Forces into some form of “constabulary”.