Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désarmer pacifiquement saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique

United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific | UNRCPD [Abbr.]


Centre régional des Nations unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique

United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific | UNRCPD [Abbr.]


Grandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur le désarmement général et complet dans un monde pacifique

Outline of Basic Provisions of a Treaty on General and Complete Disarmament in a Peaceful World


Déclaration sur l'affectation à des besoins pacifiques des ressources libérées à la suite du désarmement

Declaration on the Conversion to Peaceful Needs of the Resources Released by Disarmament


Conférence sur le désarmement et la sécurité dans la région de l'Asie et du Pacifique

Conference on Disarmament and Security Issues in the Asia-Pacific Region
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Nations unies ont la possibilité - comme l'ont précisé les inspecteurs qui ont dressé leur rapport cette semaine - de désarmer pacifiquement Saddam Hussein s'ils bénéficient d'un délai suffisant et pour autant que Saddam Hussein collabore avec eux de manière proactive.

The United Nations has an opportunity – as is made clear by the inspectors who have reported to it this week – to peacefully disarm Saddam Hussein if they are given enough time and providing Saddam Hussein pro-actively cooperates with them.


Il est extrêmement important que tous les députés continuent à participer activement, pas surtout en prenant part au débat concernant la tragédie provoquée par la décision unilatérale de notre plus proche voisin, en l'occurrence les États-Unis qui ont rejeté le désarmement pacifique de Saddam Hussein qui était en cours, mais en restant très centrés sur la situation actuelle et sur la façon de créer un monde meilleur et plus pacifique pour l'avenir.

I think it is extremely important for all members of Parliament to continue to be very much engaged, not so much in the debate around the tragedy of the unilateral choice made by our closest neighbour, the United States, in rejecting the peaceful disarmament of Saddam Hussein that was underway, but in staying focused very much on where we are now and on how we can get to a better, more peaceful place in the world of tomorrow.


- (IT) Monsieur le Président, le 17 février dernier, le Conseil européen déclarait le caractère central des Nations unies ; il disait vouloir atteindre l'objectif du désarmement de Saddam Hussein de manière pacifique et, au nom de cela, il faisait référence à la volonté des populations d'Europe ; il réaffirmait son soutien aux inspecteurs des Nations unies, tout en déclarant ne pas vouloir que les inspections durent indéfiniment et, en fait, les inspecteurs avaient présenté un projet de désarmement qui était limité dans le temps.

– (IT) Mr President, on 17 February, the European Council declared that the United Nations must remain at the centre of the international order and that it wished to attain the objective of disarming Saddam Hussein peacefully, saying that this is what the European people want; it declared that its support for the United Nations inspectors although saying that it did not want the inspections to continue indefinitely, and, in fact, the inspectors had put forward a plan for disarmament which also had a time limit.


La responsabilité de cette décision (désarmement pacifique ou désarmement par la voie militaire) est celle de Saddam Hussein, le dictateur irakien.

Responsibility for whether it happens peacefully or by military force lies solely with the Iraqi dictator Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, en matériel, en personnel, en facilités de transport et de communications, qu'est-ce que le gouvernement entend offrir aux inspecteurs pour qu'ils puissent désarmer complètement et pacifiquement Saddam Hussein?

Concretely, in terms of materiel, personnel, transport facilities and communications, what does the government intend to offer the inspectors so that they can fully and peacefully disarm Saddam Hussein?


Quoi qu'il en soit, le Canada devrait décider de collaborer avec ses alliés pour faire en sorte que Saddam Hussein désarme pacifiquement. Sinon, il faudra mettre en application les conséquences graves énoncées dans la résolution 1441.

Either way, Canada should resolve to work with our allies to ensure that Saddam Hussein disarms peacefully, or failing that, initiate the serious consequences as indicated in resolution 1441.


Nous avons toujours affirmé qu'une solution pacifique est préférable et que Saddam Hussein devrait désarmer.

We have always said that peace is preferable and Saddam should disarm.


Désarmer Saddam Hussein d'une manière pacifique est de loin le plan d'action le plus acceptable et le plus souhaitable pour nous tous.

Disarming Saddam Hussein in a peaceful manner is by far the most acceptable and preferable course of action for all of us.


Ce qu'il est important de déterminer, c'est comment se servir de ce processus pour désarmer Saddam Hussein, de façon pacifique si possible, et pour renforcer l'efficacité du système de sécurité mondiale que nous avons établi.

The important thing is how do we make this system work in a way which disarms Saddam Hussein, if possible with peace, and reinforces the efficacy of the global security system we have established? That is what we are doing.


Nous ne devons pas douter que la clé d’une résolution pacifique de cette crise est entre les mains de Saddam Hussein qui doit se montrer aussi coopératif que le chef des inspecteurs en désarmement, M. Blix, l’a demandé devant le Conseil de sécurité de l’ONU.

Let there be no doubt about it: the key to a peaceful solution to this crisis is in Saddam Hussein's hands, and he must cooperate in the manner specified by the chief weapons inspector, Dr Blix, when he addressed the UN Security Council.




D'autres ont cherché : désarmer pacifiquement saddam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désarmer pacifiquement saddam ->

Date index: 2021-08-13
w