Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD
Comité des ONG sur le désarmement
Comité des dix puissances sur le désarmement
Comité des dix-huit puissances sur le désarmement
Comité du désarmement
Comité du désarmement
Comité spécial des ONG sur le désarmement
Comité sur le désarmement
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Conférence du Comité du désarmement
Conférence du désarmement
Conférence du désarmement
Conférence du désarmement à Genève
Conférence sur le désarmement
Conférence sur le désarmement
Contrôle de l'application des accords de désarmement
Direction du contrôle des armements et du désarmement
IDA
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Unidir
Vérification des accords de désarmement

Vertaling van "désarmement regrette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence sur le désarmement [ Conférence du désarmement | Comité du désarmement | Conférence du Comité du désarmement | Comité des dix-huit puissances sur le désarmement | Comité des dix puissances sur le désarmement ]

Conference on Disarmament [ CD | Committee on Disarmament | Conference of the Committee on Disarmament | Eighteen-Nation Disarmament Committee | Ten-Nation Committee on Disarmament ]


Conférence du désarmement à Genève (1) | Conférence sur le désarmement (2) | Conférence du désarmement (3)

Conference on disarmament (1) | Geneva Conference on Disarmament (2) | Disarmament Conference (3) [ CD ]


Direction de la non-prolifération, du contrôle des armements et du désarmement [ IDA | Direction du contrôle des armements et du désarmement | Bureau du conseiller pour le désarmement et le contrôle des armements ]

Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division [ IDA | Arms Control and Disarmament Division | Office of the Adviser on Disarmament and Arms Control Affairs ]


Comité des ONG sur le désarmement [ Comité spécial des ONG sur le désarmement | Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement ]

NGO Committee on Disarmament [ NGOCD | Special NGO Committee on Disarmament | Non-Governmental Organization Committee on Disarmament ]


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

Special Session of the General Assembly on Disarmament | SSOD [Abbr.]


Agence pour la maîtrise des armements et du désarmement | Agence pour le contrôle de l'armement et le désarmement

Arms Control and Disarmament Agency | ACDA [Abbr.]


contrôle de l'application des accords de désarmement | vérification des accords de désarmement

monitoring of disarmament agreements


Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement [ Unidir ]

UN Institute for Disarmament Research [ UNIDIR | United Nations Institute for Disarmament Research ]


Comité sur le désarmement (1) | Comité du désarmement (2) [ CD ]

disarmament committee (1) | Committee on Disarmament (2) [ CD ]


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. demande la reprise d'un véritable dialogue national inclusif, qui pourrait aussi apporter une solution au paiement des prestations sociales et des pensions et à la fourniture d'une aide humanitaire à la population de la zone en conflit par le gouvernement ukrainien; encourage la mise en œuvre d'un programme d'amnistie et de désarmement; regrette qu'aucune référence explicite à la nécessité de réconciliation ne figure dans le programme d'action récemment adopté par le gouvernement;

14. Calls for the resumption of a genuine and inclusive national dialogue that could also lead to a solution for the payment of social allowances and pensions and the provision of humanitarian assistance by the Ukrainian government to the conflict-zone population; encourages the implementation of an amnesty and disarmament programme; regrets that no explicit reference to the need for reconciliation is to be found in the government’s recently adopted programme of action;


Raymonde Folco propose, Que, attendu que le gouvernement du Pakistan a posé le geste regrettable de faire exploser des dispositifs nucléaires malgré l’insistance du Canada et d’autres pays pour que le Pakistan fasse preuve de retenue; Attendu que ce geste malheureux ouvre la voie à une nouvelle dynamique extrêmement dangereuse qui risque d’anéantir les progrès réalisés dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et qu’il menace la paix et la sécurité internationales, Le Comité permanent des affaires étrangèr ...[+++]

Raymonde Folco moved, That whereas the Government of Pakistan has taken the deeply regrettable step of exploding nuclear devices, notwithstanding the strong representations made by Canada and other countries for Pakistan to exercise restraint; Whereas this unfortunate action introduces an extremely dangerous new dynamic that threatens to destroy progress on nuclear non-proliferation and disarmament and puts at risk global peace and security, The Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade strongly condemns the actio ...[+++]


Ce traité est un traité favorable à la non-prolifération, favorable à tout le monde, favorable au désarmement, et je crois que si demain le Sénat américain devait ne pas ratifier le CTBT, prétextant les essais indiens, ce qui est déjà en train de se faire, ce serait vraiment un coup porté à ce système de désarmement, un coup très regrettable.

This is a treaty that favours non-proliferation, that is favourable to everyone, and I believe that if tomorrow the American Senate chose not to ratify the CTBT, using the Indian tests as a pretext, which is already in process, it would be a blow to the disarmament system, a very regrettable blow.


2. regrette, à cet égard, que la démarche responsable adoptée par Kiev pour tenter de mettre fin à la crise par le dialogue et des moyens diplomatiques n'ait pas été fructueuse jusqu'à présent et prie instamment les autorités ukrainiennes de redoubler d'efforts afin de renforcer l'unité du pays et de parvenir à réconcilier toutes les composantes de la société ukrainienne; demande, dans ce contexte, le désarmement immédiat de l'ensemble des groupes paramilitaires et forces d'autodéfense;

2. Regrets, in this respect, the fact that the responsible approach taken by the Kyiv authorities in trying to solve the crisis through dialogue and diplomatic means has so far failed, and urges them to redouble their efforts to strengthen the unity of the country and achieve reconciliation between all components of Ukrainian society; calls, in this regard, for the immediate disarmament of all paramilitary groups and self-defence forces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite de la large convergence de vues se dégageant sur la question de la non-prolifération des armes de destruction massive et du désarmement; regrette d'autant plus que la Russie ait annoncé la mise au point d'un nouveau type d'arme nucléaire; réaffirme l'importance que le désarmement nucléaire et chimique revêt pour le système de non-prolifération;

9. Welcomes the broad convergence of views on non-proliferation of weapons of mass destruction and disarmament; regrets all the more the fact that Russia announced the development of a new type of nuclear weapon; reiterates the importance of nuclear and chemical disarmament for the non-proliferation system;


Comme le savent les honorables sénateurs, le Canada est le premier État ayant la capacité nucléaire à avoir décidé de ne pas développer sa capacité de fabrication d'armes nucléaires. Il est également le premier à s'être défait des armes nucléaires qu'il avait acquises des États-Unis. Cependant, à la fin des années 1950 et au début des années 1960, le regretté honorable Howard Green a, pour la première fois, fait du contrôle des armements et du désarmement les éléments centraux de la politique canadienne.

As honourable senators know, we were the first nuclear-capable state to decide not to develop our nuclear weapons capacity, and we were the first to divest ourselves of the nuclear weapons we had acquired from the U.S. Meanwhile, in the late 1950s and early 1960s, the late Honourable Howard Green placed arms control and disarmament at the centre of Canadian policy for the first time.


16. regrette profondément que toutes les tentatives auxquelles il a été procédé en 2005 pour obtenir des progrès dans le domaine du désarmement nucléaire, la révision du TNP et le sommet sur la réforme des Nations unies aient été des échecs complets et souligne que les États qui disposent de l'arme nucléaire et qui ont signé le TNP contreviennent à l'obligation de désarmement qui leur est faite en vertu du TNP;

16. Deeply regrets that all attempts in the year 2005 to achieve progress in nuclear disarmament, the NPT revision and the UN reform summit utterly failed and underlines that the Nuclear Weapons States, signatories of the NPT, are in breach of their obligations to disarm under the NPT;


11. regrette le double système de normes qui s'applique aux pays détenant des armes nucléaires et des armes conventionnelles, système auquel ne peuvent répondre que des mesures de désarmement nucléaire crédibles, et demande à l'UE de jouer un rôle de chef de file pour sortir les négociations relatives au désarmement nucléaire de l'impasse actuelle;

11. Deplores the existing double standards applied to nuclear and non-nuclear weapon states, which can only be countered by credible nuclear disarmament steps, and calls on the EU to take the lead in bringing the nuclear disarmament negotiations out of the current state of deadlock;


Je regrette, soit dit en passant, que l'on n'ait pas adopté la proposition de conciliation faite par le Canada, énonçant des repères et des échéanciers qui auraient permis de vérifier si l'Irak a obtempéré à son obligation de désarmer.

I might state parenthetically that I regret that the Canadian bridging proposal, which set forth disarmament benchmarks or tests for Iraq to comply with as part of its disarmament obligations and provided timelines for testing the implementation of those disarmament obligations, was not adopted.


Je regrette beaucoup que nous n'ayons pu aborder aujourd'hui certaines des dispositions concernant la pornographie juvénile, l'utilisation d'Internet pour appâter les enfants, l'invasion de domicile et le fait de désarmer un agent de la paix.

I regret very much that we could not have dealt today with some of the clauses having to do with child pornography, luring on the Internet, home invasion and disarming a police officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désarmement regrette ->

Date index: 2025-03-04
w