Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désagréable et absolument inacceptable que certains » (Français → Anglais) :

Ce serait quand même désagréable et absolument inacceptable que certains citoyens se fassent justice eux-mêmes.

Vigilante justice would be unpleasant and absolutely unacceptable.


Ainsi, certains comportements manifestement inacceptables ne sont absolument pas couverts par la législation pénale de plusieurs États membres, ou ne le sont que par des dispositions plus faibles, d’où un impact dissuasif très variable selon les États.

As this results in certain cases of highly inappropriate conduct not being covered by criminal law provisions at all in some Member States, or only by weaker provisions, the level of deterrence varies across the Union.


Certains comportements observés dans ces vidéos sont absolument inacceptables.

Some of the behaviour seen in these videos is absolutely unacceptable.


Monsieur le Président, nous sommes tous d'accord pour dire que certains comportements qu'on voit dans ces vidéos sont absolument inacceptables et ils montrent à quel point cette affaire est triste.

Mr. Speaker, as we all agree, some of the behaviour seen in these videos is absolutely unacceptable and reiterates what a very sad case this is.


4. estime absolument inacceptable que certains "anciens" États membres (Allemagne, Grèce et Espagne) ne transmettent toujours pas les informations relatives aux irrégularités sous forme électronique à la Commission, que ces informations soient incomplètes et que leur transmission connaisse des retards de plusieurs années;

4. Regards it as completely unacceptable that there are still 'old' Member States (Germany, Greece and Spain) failing to forward notifications on irregularities to the Commission electronically, that those notifications are incomplete and that they are forwarded with several years" delay;


4. estime absolument inacceptable que certains "anciens" États membres (Allemagne, Grèce et Espagne) ne transmettent toujours pas les informations relatives aux irrégularités sous forme électronique à la Commission, que ces informations soient incomplètes et que leur transmission connaisse des retards de plusieurs années;

4. Regards it as completely unacceptable that there are still 'old' Member States (Germany, Greece and Spain) failing to forward notifications on irregularities to the Commission electronically, that those notifications are incomplete and that they are forwarded with several years" delay;


Monsieur le Président, je vous offre, ainsi qu'à tous les députés de la Chambre, mes excuses les plus sincères pour certaines remarques absolument inacceptables et offensantes que j'ai faites dans le passé et qui ont été rendues publiques récemment, particulièrement au cours des dernières 24 heures.

Mr. Speaker, I would like to offer through you and to you and to every member in the House my deepest apologies for some profoundly unacceptable and offensive remarks that I have made in the past which have recently come to the public forum, particularly in the last 24 hours.


Je sais que vous êtes au courant — et vous vous en souvenez certainement — , qu'il est absolument inacceptable ou impossible d'utiliser les bandes vidéo, soit pour rapporter les propos d'un membre, soit pour parler d'une attitude adoptée par quelqu'un, soit pour revoir une confrontation qu'il y a eu en cette Chambre.

I know that you are aware—and I am sure that you recall—that it is absolutely unacceptable and impossible to use the video tapes to quote what a member said, to discuss someone's attitude or to review any confrontation in this House.


Je voudrais féliciter la commissaire pour avoir maintenu l’objectif de modernisation des ports, je voudrais aussi remercier le rapporteur pour la volonté dont il a fait preuve, ainsi que certains groupes parlementaires, qui se sont attachés à défendre la modernisation et la compétitivité de nos ports, malgré les pressions absolument inacceptables émanant de certains travailleurs des ports européens.

I would like to congratulate the Commissioner on having maintained the objective of modernising our ports, the will of the rapporteur and the will of certain parliamentary groups which have defended, despite the absolutely unacceptable pressure they have received from certain workers in European ports, the modernisation and competitiveness of our ports.


L. considérant que certaines institutions de l'UE continuent de pratiquer une discrimination à l'encontre des travailleurs plus âgés qui sollicitent des emplois et que la poursuite d'une telle politique est absolument inacceptable,

L. whereas certain EU institutions continue to discriminate against allowing older workers to apply for jobs, and whereas continuation of such policies is absolutely unacceptable,


w