Quand on n'a pas d'endroit où qu'on ne désire plus avoir d'endroit pour se rencontrer.Je respecte votre opinion, général, mais moi qui suis dans la vie civile, je me demande si on n'est pas en train de vivre une désaffectation du militaire en dehors de ses heures régulières de travail, une diminution du sentiment d'appartenance et finalement un désintéressement pour la carrière militaire purement et simplement.
When people no longer feel like having a place to socialize— I respect your opinion, General, but looking at it from the point of view of a civilian, I wonder whether this is not some sign of a disaffection on the part of the military outside normal working hours, a decrease in the feeling of belonging and perhaps a simple lack of interest in a military career.